BandW Creative Commons License 2002.02.18 0 0 144
Mint "nem tudom mi", talán "nemzeti liberális", tényleg próbálom megérteni a MIÉP szavazók, vagy szimpatozánsok mozgatórugóit, mert számosságuknál fogva nem hagyhatom oket figyelmen kívül. Nyílván van valami, ami miatt sokan preferálják a MIÉP-et. Szeretném tudni, miért.
Másrészt nem vagyok a globalizáció "feltétlen" híve, már csak azért sem, mert számomra a "globalizáció" nem ideológia, hanem egy megkerülhetetlen tény, amit lehet szeretni vagy nem szeretni, de hogy van, és a kihívásokra válaszolni kell, az bezony kokemény tény. Szvsz a MIÉP erre rosszul reagál, és szimpatizánsainak azt sugallja, hogy ezentények nem léteznek.
Vagyis a probléáma megoldása helyett a probléma negligálását javasolják. Ettol viszont számomra nem nemzetiek, hanem maradiak lesznek.
Az 1800-as években a nemzeti radikalizmus a nemzet elott álló -akkor még gyerekcipoben járó globalizmusra próbált nemzeti(értsd közösségi) válaszokat találni. Ma meg a nemzeti radikalizmus belesüllyedt a történelmi múlt csodálatának mocsarába, és nem értem miért. De hogy egy konkrét példát hozzak. A nemzet írástudói, a XIX. században a magyar nyelv megujításakor, a kor kihívásának megfeleloen a magyar nyelvnek a korszeru megújításán fáradoztak, mert a német és igen kevéssé angolszász technikai fejlodés magyar követése okán, a magyar nyelv rendszerébe, és fejlodésébe , ámde a kor technikai kihívásainak megfelelve, ebbe a rendszerbe beillesztheto szavakat próbáltak alktni. Ezek egy része az enyészeté lett, másrésze ma is boldogan él nyelvünkben, és mindannyiunk közös javát-egymás megértését- szolgálja. Ma a Magyar Nemzetben olvastam Pilhál György rövid szösszenetét, -mivel ma lépett életbe a nyelvvédelmi törvény- melyben a kökörcsin, meg a bölömbika szavainkat siratja, és nem veszi észre, hogy ha a humán értelmiség nem fektet energiát abba, hogy az egyébként általa utált "anglomán szavakra pontos magyar megoldásokat találjon, vagy neaggyisten új magyar szavakat alkosson eddig a magyarban nem használt, de a civilizációs interakció miatt beszivárgott esetleges anglomán kifejezésekre, mint a "pub", "shopping center" meg hasonlók, akkor az egyébként szeretnvaló bölömbika szavunk sem marad meg. Így aztán nem teljesíti azt a hivatását, amiért egyébként létezik. Hogy szolgáljon bennünket, akik amúgy nem a magyar nyelv mesterei. Ha Kazinczyék csak annyit kínáltak volna akkor, mint ma a miép, -mármint hogy fenébe a globalizációval- ma nam tartanánk ott, ahol tartunk, mert nem lenne modern nemzeti kultúra.

Röviden ez a bajom a miéppel.

BandW

Előzmény: kheiron (103)