Flora Creative Commons License 2002.02.18 0 0 1711
"henrynek is megvoltak teddy szolgalolanyai"

Nyilván ez is a fordító gondatlansága. Ezt én úgy értettem, hogy a nevük/címük van meg, tehát felesleges ezt az ügyvédtől megkérdezni. Szvsz egyértelmű, hogy Henry még nem... öö... szóval még nem. A fordítónak gondolnia kellett volna arra, hogy ez magyarul félreérthetően fog hangzani.

Az epizód címe egyébként egy dixiland sláger első sora, itt nem lehet eldúdolni, de talán beugrik:
Yes, sir, that's my baby,
No, sir, I don't mean maybe,
Yes, sir, that's my baby now...
Lehet, hogy korabeli, talán játszhatták a Kit Kat Clubban.

Előzmény: KLiNg0n (1706)