Kedves topiklakók. Ígértem a múlt héten, hogy hozok nektek elemeznivalót. Hát itt van. Tessék nekem elmagyarázni egy-két dolgot. Ez a
'Fair shares' részből való részlet. Az előzmény: Ivy az előző részben a jelmezbálon elkotyogja Sir Ralphnek, hogy Lord Meldrum és Lady Agatha összeszűrte a levet. Másnap reggel Stokes beviszi a teát a Lordnak:
Stokes: Jó reggelt, uram. Itt van a teája.
Meldrum: Hál' istennek, rossz éjszakám volt.
Stokes: Tölthetek, uram?
Meldrum: Legyen szíves. Az agyam egyfolyátban járt. Végül eredményre jutottam: ennek az Ivynak mennie kell.
Stokes: Megértem az érzéseit, uram, de alaposan kifaggatam ezt a lányt, és határozottan állíthatom, nem mondta Sir Ralphnek, hogy látta Önt és Lady Agathát, amint házasságot törnének.
Meldrum: Hogy merészeli, Stokes?
Stokes: Sajnálom, uram, de így neveznék a bíróságon is.
Meldrum: Igen, igaza van Stokes. Micsoda káosz.
Stokes: Szerintem lehetséges, uram, hogy Sir Ralph játszik magával.
Meldrum: Ezt meg hogy érti?
Stokes: A lány esküszik, hogy felvitte a teát, de nem látott semmit.
Meldrum: Az igazat mondja?
Stokes: Megesküdött az életére. Ez nagyon komoly dolog a cselédlányoknál.
Meldrum: Sir Raplh mindenbe belekapaszkodik, elhatározta, hogy tönkretesz. Átkozottul jó, hogy nekem adja el a részvényeket.
Stokes: Az jutott eszembe, uram, hogy felkínálnám eladásra Sir Raplhnek, ha elfogadja, hogy elejti Ön ellen a vádat.
Meldrum: Maga megőrült! Első dolga lenne, hogy kibuktatna az igazgatótanácsból.
Stokes: Ha egyszer leállította a vádat, természetesen letagadhatom, hogy bármiben is megegyeztünk.
Meldrum: Ha nem kapja meg a részvényeket, újra be fogja nyújtani a keresetet.
Stokes: Ivy az egyetlen tanu, uram. És kétség kívül szerezni fog számára egy jól fizető állást, a Brit birodalom egy isten háta mögötti pontjában.
Kész, én összezavarodtam.
1. Ha újra benyújthatja a keresetet, akkor minek itt a részvények felajánlásával operálni? Persze tudom, hogy Stokesnak valójában miért kellenek a részvények, de ez az indoklás sántít.
2. Ki fog szerezni Ivynak állást? És miért? Netán úgy érti, hogy a Lord 'eltünteti' Ivyt, hogy ne tudjon tanuskodni, ha bíróságra jut az ügy?
Meldrum: Ez, hogy a maga szavait használjam, nem lenne fair játék.
Ha helytálló az 'Ivy eltüntetése' teória, akkor értem, hogy ez nem fair játék. Ha nem az, akkor nem értem.
Stokes: Az én pozíciómban én csak a fair play luxusát engedhetem meg magamnak, uram.
Ezt viszont semmilyen kontextusban nem értem. És az fair play lenne, hogy (amint azt felajánlotta a párbeszéd elején) letagadja a Sir Ralph-fel kötött megállapodást a részvényekről?
Meldrum: Igazán? Jó.
Stokes: Csak még egy dolog, uram: rá tudná venni Lady Levender ügyvédjét, hogy meggyorsítja a részvénybizonylatok átadását?
Szóval mégis marad az első verzió, aminek semmi értelme: felajánlani a részvényeket, majd a vád ejtése után letagadni. Mi értelme ennek, ha újra benyújthatja a keresetet?
Meldrum: Tudja, hogy milyen: megváltoztatja a véleményét és mégsem magának adja a részvényeket.
Stokes: Ebben az esetben, uram, nem tudnék nyomást gyakorolni Sir Raplhre.
Meldrum: Nem mondhatná, csak úgy, hogy megvannak a részvények?
Stokes: És ezt fair playnek hívná, uram?
Meldrum: Értem, mire gondol.
Én viszont nem! Magyarázzátok el plz, mert hülyén halok meg! :)
Bár nincs meg az eredeti szövegkönyv, de van egy olyan sejtésem, hogy a 'fair play' és a 'fair shares' (Mi is ez pontosan? A share az részvény, de mi a teljes kifejezés jelentése?) kifejezésekkel valami szójáték van itt a szövegben, ami csak angol eredetiben jön ki igazán.
Más.
A mostani rész (Trouble at mill) elején Lady Agatha jön látogatóba Lord Meldrumhoz, és amint egyedül maradnak, hevesen üdvözlik egymást. Ekkor Ivy kétszer is kopogtatás nélkül(!!!) beront kávét illetve teát kínálva, nézéséből pedig látszik, hogy erősen sejti, hogy megzavarta őket. Sőt a második alkalommal már direkt azért jön be, hogy rajtakapja őket. A Lord helyében én ekkor hívtam volna Stokes-ot, hogy keressen egy új cselédet, Ivyt meg leküldtem volna Mrs. Liptonhoz, hogy "kérjen egy meggyes lepényt, és távozzon!" Többek közt emiatt a jelenet miatt nem szeretem Ivyt.