Zombie
2001.08.07
|
|
0 0
4760
|
Gondolkoztam, hogyan lesz a magyar forditas. Kezenfekvo a "Klonok tamadasa", de multkor sem eppen kezenfekvo megoldast valasztottak (foleg hogy utolag kiderult hogy a tobbes szam a cimben teljes mellenyulas volt).
Lehetne esetleg "Klontamadas". Vagy angolosan "Klon-attak". Esetleg vicces, "Klon dili", vagy visszatekinto ("A Klon visszavag"), ugyanez tobbes szamban lasd Episode 1 ("A Klonok visszavagnak"). Vagy "Dragam, a klonok osszementek", esetleg "Klonok bolygoja", hasonlokeppen: "A bolygo neve: Klon".
Esetleg rogton egybe lehet kotni a mercsandajzingot meg az ujabban divat "vicces" filmcimeket es legyen "Klona kola".
Szar ez a cim, na :) |
|