CADi
2001.04.09
|
|
0 0
141
|
Night-elf - hmm, nos en azert mertem lefordítani (vagyis elnezest: mertuk) - mert mi magyarok vagyunk (legalabbis remelem) - namost en szeretek magyarul beszelni, sot meglepo modon irni is... es szerintem amit le lehet fordítani, es meg talan jol is hangzik, azt vajh' miert is ne fordítanank. Perssze vannak szavak amit nem lehet es nem is erdemes lefordítani (pl hidd el nem fogom battle.net -et csata.net nek fordítani .) - de azert szerintem az Árny-elf megfelelo - persz aki akarja nem azt hasznalja, de a War3.hu -ba tuti, hogy minden cikkbe ugy lesz, es ha olvassatok (remelem fogjatok ;> - akkor elobb utobb megszokjatok .)). |
Előzmény: Bihus (134)
|
|