>ugy kaptam egy baratomtol,
Pont igy terjed az urban legend. Egyebkent en is megkaptam novemberben sokszor.
>mit is mondott igazan az nekem nem jon be.
Lehet, hogy igy jobban bejon.
De a lenyeg, az, hogy az alanti szoveget ugy ertelmezik, hogy Bush vesziteni fog. (szvsz vagy tevedtek vagy felreertelmeztek.)
As quoted from: "Nostradamus and His Prophecies" by Edgar Leoni
"Le pčre & fils seront meurtris ensemble, Le prefecteur dedans son pavillon: La mčre ŕ Tours du filz ventre aura enflé, Caiche verdure de failles papillon."
azaz:
"The father and son will be murdered together, The count within his pavilion: The mother at Tours will have her belly swelling with a son, Chest verdure with tiny sheets of paper."