Justin Creative Commons License 2000.09.21 0 0 550
The Cure:How Beautiful You Are (Milyen gyönyörű vagy)

You want to know why I hate you? Azt akarod tudni miért utállak?
Well I'll try and explain... Nos megpróbálom elmagyarázni...
You remember that day in Paris Emlékszel arra a napra Párizsban
When we wandered through the rain Amikor barangoltunk az esőben
And promised to each other És megigértük egymásnak
That we'd always think the same Hogy mindig ugyanarra gondolunk majd
And dreamed that dream És azt az álmot álmodtuk
To be two souls as one Amikor két lélek egyesül
And stopped just as the sun set És megálltunk amikor a nap lement
And waited for the night És vártunk az éjszakára
Outside a glittering building Egy ragyogó épület előtt
Of glittering glass Csillogó üvegekkel
And burning light... És szikrázó fényekkel...
And in the road before us És az úton előttünk
Stood a weary greyish man Állt egy megfáradt szürkés férfi
Who held a child upon this back Aki egy gyermeket tartott a hátán
A small boy by the hand És egy kisfiút fogott kézen
The three of them Mind a hárman
Were dressed in rags Rongyokban voltak
And thinner than air És soványbbak voltak a levegőnél
And all six eyes stared És mind a hat szem
Fixedly on you Mozdulatlanul meredt rád
The fater's eyes said "Beautiful! Az apa tekintete azt mondta "Gyönyörű!
How beautiful you are!" Milyen gyönyörű vagy!"
The boy's eyes said "How beautiful! A fiú szeme azt mondta "Milyen gyönyörű!
She shimmers like a star!" Úgy pislákol mint a csillagok!"
The child's eyes uttered nothing A gyerek szeme kifejezéstelen volt
But a mute and uttered joy De néma és teljes vidámságot tükrözött
And a filled my heart És a szívem megtelt
With same for us Szégyennel miattuk
At the way we are Amiért mi ilyenek vagyunk
At the way we are Amiért mi ilyenek vagyunk
I turned to look at you Megfordultam,hogy rád nézzek
To read my througs upon your face Hogy lássam,ugyanazt gondolod mint én
And gazed so deep into your eyes És mélyen bámultam a szemedbe
So beautiful and strange Ami oly idegen és gyönyörű
Until you spoke És amíg meg nem szólaltál
And showed me És számomra nyilvánvalóvá vált
Understanding is a dream Hogy az egyetértés csak egy álom
"I hate these people staring "Utálom ha ezek az emberek bámulnak
Maker them go away from me!" Tüntesd el őket innen!"
The fater's eyes said "Beautiful! Az apa tekintete azt mondta "Gyönyörű!
How beautiful you are!" Milyen gyönyörű vagy!"
The boy's eyes said "How beautiful! A fiú szeme azt mondta "Milyen gyönyörű!
She glitters like a star!" Úgy ragyog akár egy csillag!"
The child's eyes uttered nothing A gyermek szeme nem fejezett ki semmit
But fright and uttered joy Csak ijedt és teljes vidámságot
And stilled my heart with sadness És szomorúsággal töltötte meg a szívem
For the way we are Amiatt amilyenek mi vagyunk
For the way we are... Amiatt amilyenek mi vagyunk...
And this is why I hate you Hát ez az amiért utállak
And how I understand És most már megértem
That no one ever knows Azt amit soha senki nem fog
Or loves another Vagy pedig mást szeret
Or loves another Vagy inkább mást szeret

Előzmény: Justin (548)