Érdekes felvetés. A hivatalos narratíva ugye azt állítja hogy azért TENGERI a kukorica, mert tengeren át szállították és ennyi. Ez egyébként amúgy teljesen logikus meg hihető magyarázat is éppen a kukorica esetében.
Csakhogy más terménynek is volt ez a neve ! Köztük olyané is, amit egyáltalán nem kellett másik földrészről tengeren szállítani. Ezekre hamarosan ki is térek bővebben.
A kukorica esetén is valójában előtag ez a TENGERI, mert TENGERI-BÚZA volt a korai megnevezése. De itt simán stimmel rá a tengerentúli történet is, amellett hogy a termésmennyisége is TENGERI.
Csakhogy van például TENGERI-BARACK is amit kajszi vagy sárgabarackként ismerhetünk. A latin neve "malum armeniacum" , azaz ÖRMÉNY területről szállították az ősi szárazföldi Selyemúton keresztül. Tehát ez már (víz)tengeri nem nagyon lehet. Viszont aki látott már ilyen fát beérve, az tudhatja hogy TÖMEGesen, gyakorlatilag olykor fürtökben egymás hegyén hátán vannak a termények jelentős mennyiségben.
TENGERI köles : gyöngyköles/nádhagyma is hívták, tengeri szállítás nem szükséges hozzá hiszen őshonos több kontinensen, Európában is. Viszont erdei aljnövényzetben TÖMEGES előfordulása tapasztalható.
TENGERIHAGYMA : Dél,Délnyugat- Európai honossággal bír, és különlegessége hogy a hagymái TÖMEGRE akár két kilósak is lehetnek.
KUKORICATENGER néven hívták magát a kukoricást, a kukoricaföld nevű termőhelyet, tehát ebben a formában kukorica-tömeg amiről beszélünk. És ami különös még hogy ennek a TENGERI szónak a kukoricára indián nyelvekben van hasonló megnevezése ! Mert az oké hogy az Európa lakossága tengerinek nevezi meg a tengerentúli szállítmányt. De egy őshonos amerikai indián ugyan mi a fenének nevezné ezt a víztenger okán?.)) Nekik ott megvolt ez korábban is.))
A hagyományos értelemben vett TENGER-t régen VÍZTENGER nevezték meg, tehát volt egy megkülönböztető előtag hogy ez itt bizony most a VÍZ-TENGERE és nem másé, vagyis így alkalmazva mondták ezt a VÍZ TÖMEGRE...