Igazság80 Creative Commons License 2025.01.24 -1 0 4544

ÖSSZEFOGLALÓ :    100 angol kifejezés magyar nyelven,  magyar hangalaki előzménnyel 10. rész:

 

 

 

ARTERY ---------- ARTÉRIA  vagyis  ÜT-ÉR

ARTICULATE --------- ELTAGOLT kifejezésünk álruhában.  Latin se tudja mi ez, csak úgy lett nekik egy ilyen.))

ARTICULATION -------- ELTAGOLTAN a multi ragozott szavunk ebben a formában.  ARTICULO az ELTAGOLÓ .

AS ------ (éz)  EZ meg vajon mi EZ?.))   

ASPARAGUS ----------  A SPÁRGÁS történet.  Névelőnk + a magyar szóképzés, a végén melléknévképzővel. Nem tudom hogy az Ancient Greek  mivel kívánja magyarázni a magyar toldalékolásokat a szavukban.)) 

 

ASPHALT ----------- ASZFALT,  AZ FÖLD-szurok másképpen, ógörög ÁSZFÁLTOSZ  ŐSFÖLDES lehet, a FÖLD szó szinte biztos.

ASINARY ------------ A SZAMÁR (SINAR) van pont előttünk névelővel.))   Kissé átírták ezt a latinok, de látszik.

ASSOCIATE --------- ÖSSZEKÖTŐ  a szavunk,  csak megváltoztatták a hangalakot ilyenre.

ATHWART -------- ÁT-FERDén 

AVULSION ----------(éválsán) ELVÁLÓSAN  alakult ez a szó is a magyar eredeti hangalaktól,  ezért ilyen.))  Csak így szétbarmolva  már  nem tűnik fel ez az átlagembereknek ránézésre,  hogy ez bizony pontosan ugyanaz a magyar igekötős  és többszörösen  ragozott  kifejezésünk  átírva !   A jelentéshez is passzol tökéletesen. 

 

BRASS -------- BRONZ  szó elbarmolt formája.  De ha a B levesszük elölről,  RÉZ amit kapunk.

BREACH ------- RÉS a szavunk  amint ezt a kezdő B hangot levesszük.

BREECH -------- RÉSZ ezúttal a szavunk, a kezdő B most is  lehagyandó belőle.

BREVITY --------- RÖVID  a szavunk, jól kiolvasható,  a kezdő B most sem szükséges.

BROTHEL -------- BORDÉLY szó átírva. A "BRO" kezdés BOR valójában,  egy kis hangátvetéssel trükköztek.))

 

BROWNISH --------- BARNÁS  szavunk pontosan így is képezve. Magyar nyelv a ragozója ennek (is).

BUCK ------- BAK szavunk elváltoztatva.

BULWARK --------BEL-ÁROK ez,  a sáncolás módszere. 

BUMKIN -------- BUNKÓN  átírt  szó ez már.))  Mivel "pimasz,goromba ember"  volt a jelentése.

BURDOCK ------- BOJTOS  a pontos képzett szavunk, a BOJTorján fészke BOJTOS,  nyelvünkön ragozott kifejezés elváltoztatott alakban.  Az angol kamu etimológia  nem áll meg, ráadásul értelmetlen is.  A hivatkozott "BUR"  a 150 éves nagyszótárban  még csak nem is szerepel,  pedig az egy durva terjedelmű mű.  "BURR"  ugyan már létezik,  de kizárólag "fülcimpa"  jelentéssel,  tehát semmi köze semmi tüskefélékhez.   De megmondom én mi az a BURR a fülcimpára :   BŐR  szavunk lesz.))  Ennyit a helyi etimológiáról.))

 

A hivatkozott DOCK  meg a magyar DOKK,  azaz hajókikötő.))   Amúgy pontosan ebből van a DEKKOL szlengnek számító kifejezésünk a várakozásra/tartózkodásra. 

 

CORNICE ------- KARNIS  szavunk újragondolt verzióban.

COUNT(1) -------- SZÁMÍT azért hogy ez egy magyarul ragozott szó.)) 

COURAGE-------- KURÁZSI  szavunkat ismerhetjük fel emögött.

CRAKE (kérkedni) -------- KÉRKE  része a kérkedésnek. 

CRAVE ---------- KÉRVE a pontos magyar kifejezésünk.  Enélkül a nyelvünkön már készre toldalékolt szó nélkül az angol alak nem is lehetne meg sehogyan sem.  Hiszen ezt írták éppen át.  Régi szótár még odameri írni a "kérni, könyörögni" eredeti jelentését.   És bizonyíthatóan K kezdőhangos eredetileg.

 

CRETACEOUS --------- KRÉTÁZÁS így ragozva pontosan. 

CRONE --------KORON van a hangsúly.

CROOK(1) ---------- KEREK

CROOKED ----------- KEREKÍT ezúttal a pontos.

CROOKEN ----------- KEREKEN  látszanak a magyar nyelv ragozásai mindben.  Nyelvünk többesszáma, igeképzője, módhatározós melléknév ragozás,  van itt minden mint a búcsúban.))

 

HURST -------- HARASZT lehet, a homokbuckát nem tudom hozzá kötni,  viszont régen a "liget, erdőcske"  volt a jelentése. Illetve hasonló germán alakok a madárfészekre vannak,  szintén HARASZT-ból építettek ezek.

HURT -------- SÉRT  szavunk átírt kezdőhanggal.

HUSBAND ---------- HÁZBAN  lesz aki házasodik nemde?.))   Egy HÁZBAN közösen.

HYEN ------- HIÉNA

HITHERMOST -------- IDE MOST  ezt kell írni.  Ennek nem a "legkésőbb"  az eredeti jelentése hanem "legközelebbi helyre"  Nagyon nem mindegy.   HITHER  mögött az IDE (ITHE)  van.

 

MISUSAGE ------- MÁS ŰZÉSE a dolgoknak mint azt kellene.

MOB --------- NÉP szavunk átszerkesztve.

MOBBISH ----------NÉPES/NÉPIES  a pontos kifejezésünk,  és régen pont ezt is jelentette többek közt.

MODISH ----------MÓDOS szavunkra ismerhetünk rá.

MONASTERY -----------MONOSTOR

 

MONTH --------- MENET, a  hold menete.  A "német"  MONAT jobban mutatja hogy ez egy magyar MENET.))

MOON --------- MENŐ, az égbolton közlekedő égitest. Proto-Germanic esetén még nagyon MENŐ  szó volt.)) 

MOONLIGHT------- ez a MENŐ-(VI)LÁGÍT  is ám,  így lészen a holdvilág.

MOONISH ----------MENÉS ezúttal a szóképzés.  Régen "változatosságot"  jelentett.

MORASS --------- MOCSARAS összehúzva,  vagy "B"  megoldás hogy MARÓS a mocsár.  Ugye a MARSH  esetén ez már feljött,  ott a MOCSARAS ikszeltem be.

 

OINT ------ KENT szó lehagyott kezdőhanggal. Mondjuk K-val  nagyon feltűnő  lenne,  ezt nem kockáztatták.))

OMNIFARIOUS ----------ANNYI FÉLÉS  dolgok ezek hogy inkább átírták.))  Mindenfélére...

OMNIFORM -----------ANNYI FORMA hangalakja lehet annak, hogy ha átírják a magyar kifejezéseket.))

OPEROSE ---------- IPAROS meló lehetett a magyar nyelvet átírni.))  Csakhogy most már felismerjük ezeket.

OLDISH ----------- hát IDŐS !   Az L a trükk , azt kiszedhetjük.   Ragozott szavunk már ez is természetesen.

 

A 2. része hamarosan jön még, és azzal meg is lesz a kerek ezer...