pontosan, éppenséggel megóvni kéne azt a keveset, ami megmaradt
mindegy, már kidühöngtem magam ezen, most egy segghülye szerző segghülye szövgéből próbálok valami elfogadható angol szöveget faragni, hogy legalább angolul legyen valami értelme :)
és aztán még azon is ki voltam akadva, hogy az egyik szerzőm elküldte egy szövgét, hogy ugyan nézzek már rá, mert elvileg átment valami nyelvi lektoron, de neki gyanús volt, hogy feltünően keveset javított bele, pedig tudja magáról, hogy angolból nincs a top-on, hát megnéztem, és után egy fél órán át hápogtam neki a telefonba, hogy a a lektor lófaszt nem csinált, sőt még a jó szakkifejezéseket "kijavította" baromságokra, és volt pofája ezért még pénzt kérni, komolyan elképesztő, hogy valakinek van pofája ezért a semmiért még pénzt is kérni, és hogy szóljon azoknak, akik a munkát kiadták, hogy se ne fordíttasanak, se ne lektoráltassanak az illetővel a jövőben, mert minősíthetelenül szar, amit kiad a kezéből és magukkal basznak ki, a kuya nem fog vergődni azzal, hogy megpróbálja kitalálni, mire gondoltak a szerzők, max. megnézik képeket, ha vannak