"Jellemzően a 2 hangos szótövek veszik fel ezt a V hangot vendégként. JÓ, JŐ, HÓ, HŐ, HŰ, TÓ, TŐ, LÓ, LŐ, KŐ, BŐ, FŰ, FŐ, FÚ, KI, LE, NŐ, SZŐ, és a többiek."
Igen, s ez önmagában is gyanús, mivel emögött valamilyen szabályszerűség húzódik.
1./ Azonnal felvetődik a kérdés, azonos végű három- vagy többhangú gyökök, szótöveknél miért nincs kiejtést segítő V hang, mikor azokat is ki kell ejteni?
2./ Másik kérdés: Amikor toldalékoljuk a kéthangú gyököket, miért nem használunk minden esetben V vendéghangot?
Pl. lovas-lóért, köves-kőért, füves-fűért, ...
4./ Hovatovább jelentős többségben vannak azok a szavak, ahol nincs V vendéghang, ami azt jelenti, nincs ilyen igény rá. Ha így áll a helyzet, máshol kell keresni a kérdésre választ.
5./ A választ akkor kapjuk meg, ha keresünk olyan szavakat, amelyekben a V hang helyén egy másik hang található: odú, daru, nedű, keserű, tetű, stb...
6./ Továbbá tájnyelvben ma is halljuk a kéthangú gyökök végén ugyan ezeket a magánhangzókat.
Ebben a 1-6. pontban felsorolt dolgok mind a "vendéghang teória" ellen szólnak, miközben mellette egyet sem lehet említeni.
A "kiejtés könnyítés" akkor lenne elfogadható, ha általános lenne a V vendéghang használata, de erről szó sincs... Még egyazon gyökben sem! (lovas-lóért).
A legvalószínűbb, ha ezeknek a kéthangú gyököknek két változata volt, egy háromhangú, és egy kéthangú, és a toldalékolásnál felváltva használtuk őket. Ezért rendhagyó a ragozásuk. (lou, azaz ragozva és kiejtve lov, és ló)
"Erről már volt szó : Az U és a V hang teljesen más, egyik magánhangzó ráadásul, míg a másik mássalhangzó. Alapjaiban különböznek"
Ma már - és a mi nyelvünkben - természetesen más, mert így szoktuk meg. Azonban más nyelvekben e két hang átmenete is megtalálható, fonetikus jele: w, ami se nem U, se nem V, hanem a kettő között ejtik. Manapság nálunk a zárt E az egyedüli átmeneti hang, mely az E és az Ő között van valahol, s ma a sztenderd nyelvben E-nek, tájnyelvben pedig Ö-nek ejtünk.
"kicsinyítőképző K-ja : Hozzánk KÖZEL álló dolgot szoktunk kicsinyíteni, és kedvesítő jelzővel illetni. Működik ez frankón, mondom én.))"
Igen, a dolgok egy részénél (ráadásul CSAK a kisebbiknél) működik, a többinél nem. Még a kicsinyítő képzőknél sem általános: darab-ka, buc-ka, lap-ka, pad-ka, szálka, szipka, cerka, firka, hurka, zárka, picike, kicsike, fülke, szilke, címke, cinke, lepke...Sőt, még keresztneveknél sem a kedvesség jele, hanem a kicsiségé. Ti. a gyerekeket szokás kicsinyítő képzővel becézni.
"Többesszám K-ja : Az meg mindig a szó legvégén KINT helyezkedik el. Működik az elmélet erre is.)) És úgy is logikus hogy a többesszám az egyet növeli meg terjedelemben, így a gondolat KÖRÉBŐL KÖZELRŐL KINTRE táguló "
Ami a sor végén van, az nem KINT van, hanem valaminek a végén.
És nem kikerül a gondolatkörből, hanem éppenséggel bekerül, mivel fontossá válik.