Nézzük meg, mit mond erről az MI:
"Vallási kontextusban a „felkent” szó görög megfelelője szintén Χριστός (Khristos), ami a keresztény hagyományban „Krisztus”-ként ismert. Ez a szó Jézus címére utal, és jelentése „a felkent” vagy „a Messiás”, hiszen az Ószövetségben a királyokat és a prófétákat olajjal kenték fel, jelezve Isten kiválasztását és szellemi felhatalmazását."
"A „felkent” szónak a görögben több szinonimája is van, de mindegyik a „kenet” vagy „felkenés” jelentéshez kapcsolódik. Vallási kontextusban a következő szavakat használják hasonló értelemben:
1. Μεσσίας (Messias) – jelentése „Messiás” vagy „az eljövendő Megváltó”. Ez egy héber eredetű szó, amit a görög is átvett, és ugyanúgy „felkentet” jelent.
2. Ἀφορισμένος (Aphorismenos) – jelentése „kiválasztott” vagy „elkülönített”, de nem feltétlenül utal felkenésre, hanem inkább az isteni kiválasztottságra, elhívásra.
3. Ἐκλεκτός (Eklektos) – jelentése „választott”, „kiválasztott”. Ez szintén nem utal közvetlenül felkenésre, de az isteni elhívást, kiválasztottságot kifejezi.
Ezek a szavak gyakran megjelennek a görög szövegekben, de a Χριστός (Khristos) az, amelyik konkrétan a „felkenés” aktusára és vallási jelentőségére utal, így ez a legpontosabb kifejezés a „felkent” kifejezéshez vallási kontextusban."
"A görög Χρισμένος (Chrisménos) szó jelentése „felkent” vagy „megkent”. Ez a szó közvetlenül a „felkenés” aktusára utal, és gyakran használták olyan személyekre, akiket szertartásosan olajjal kentek fel, például királyokat, papokat vagy prófétákat. A szó vallási és szertartási jelentőséggel bír, utalva az Isten által kijelölt és megszentelt személyre, aki különleges szerepet tölt be.
A Chrisménos tehát szoros kapcsolatban áll a Χριστός (Khristos) szóval, de míg a Χριστός („Krisztus”) címként is használatos, a Chrisménos inkább a felkenés aktusára és annak eredményére utal közvetlenebbül."
"A „felkent” szó „holtakkal” kapcsolatos görög megfelelőjére utalva, lehet, hogy a Χρισμένος (Chrisménos) kifejezést keresed, amely szó szerint „felkentet” jelent, de ha a „felkent holtak” kifejezésre gondolsz, pontosabb meghatározástól függően az alábbi kifejezéseket használhatják:
1. Χρισμένοι νεκροί (Chrisménoi nekroi) – szó szerint „felkent holtak”.
2. Οἱ κεχρισμένοι καὶ τεθνεῶτες (Hoi kechrismenoi kai tethneotes) – „a felkentek és elhunytak”; ez a kifejezés a holtak állapotára is utal.
Fontos megjegyezni, hogy vallási szövegekben a „felkent” és „holt” szavak együttes használata ritka, mivel a „felkent” kifejezés általában élő, Isten által kiválasztott személyre utal."