Természetesen ezek a szavaink olyannyira magyarok, hogy bennük hordozzák már a nyelvünk egyedi toldalékolását/ragozását is.
GEREBEN és GEREBL(Y)E közt mindössze annyi csak a különbség hogy épp GÖRBÉN állnak benne a fogak vagy GÖRBÜLŐ fogak vannak benne. )) Nézzük ezt meg a GARABOLY szavunknál, és hogy hangzanak ezek más nyelvekben.
GARABOLY is GÖRBÜL alapfogalma szerint (G_R_B_L), de így már egy pontos szó egy dologra, egy icipici apró lépéssel a tágabb értelmű igénk egy pontosan behatárolható főnevet mutat meg így már :
Egy gömbölyű, kerek fonott kosarat, ami amúgy tényleg GÖRBÜL(Ő) külalakú használati eszközünk. És ez a GÖRBÜLŐ alapfogalom képezve/ragozva ott van más nyelvekben :
Német Korb még csak GÖRB(E) . Latin CORBIS már GÖRBÉS. Olasz CORBA még csak GÖRBE, de a CORBELLO már GÖRBÜLŐ ! . Ahogyan a "francia" CORBEILLE mögött is a GÖRBÜLŐ hangalakot fedezhetjük fel. Valóban ilyen a fonott kosár, elég csak a fonást nézni vagy a tárgy egészét, ahogyan jólesik.
A szavak nyelvünkön értelmezhetőek. A magyar ad rá teljes magyarázatot.
Szlovákok még egy kósza ötlet sem voltak ezen a világon mikor ezen GÖR-BE értelmű szavainkat már felruházta a magyar képzésekkel és ragokkal, sőt új és új szavakat létrehozva tárgyakra, földrajzi nevekre alkalmazva. Puszták/hegyek/dombok/patakok nevében utal GÖRBEségre. Eleve a "szlovák" szó is magyarul ragozott (és készített ) szó már, hát nézzük már meg a végét.)) Annyi mint SZLÁVOK, és valóban azok. Két magánhangzója van mindössze kicserélve és ez most a mai alakja.))
Nemhogy a szótő nem fiktív, hanem nagyon jól azonosíthatjuk a GÖRBE szót és a magyar toldásait.
GÖREB (edény) is annyi mint GÖRBE. De a GÖRÖB mögött is az áll hogy GÖRBE. A GÖRBEC is az, meg a családnévként ismert GÖRBICZ is ide tartozóak , van egy kicsinyítő C rátét, az alapunk itt is a GÖRBE...