1./ Anonymusz latinul írt az sem biztos, hogy magyar volt...
2./A Mogyer NEM népnév nála, hanem terület! Fordításban: "Szcítia tehát igen nagy föld, melyet Dentü-mogyernak hívnak." Ami az eredetiben dentumoger, sem Ü, sem GY nincs a latin szóban. No, ennyit a korrekt latinból-magyarra fordításról...