"Nem valószínű, hogy lerövidülne egy gy-re, tehát mai formájára a szó, valamint a dupla g-ből se nagyon lenne gy."
Épp ez okoz nekem is fejtörést, mivel - egyelőre - sehogyan sem találok rá magyarázatot. Ugyanakkor mindkét gyök és változata (MAG/H és G/HAR) tökéletesen illik a képbe.
Arabul a maghara barlangot jelent, de azt kb. így ejtik: mahara, és nem mazsara. Tehát a MAGHAR verziót elvethetjük
A magyar mágus szó arabul fonetikusan írva: majus és kb. így hangzik: mazsúszon. Itt is a szó első része MAG, de itt valamiért MAZS... a kiejtése, mint a mazsari (magyar) szónál.
Perzsa nyelven fonetikusan írva: mojus. Mivel nincs perzsa hangos kiejtés a fordítóban, csak tippelni tudom, hogy ez a szó is MAZS... kezdetű.
Összegezve: Nem csak a MAG-GAR szót ejtik azonos hanggal, hanem a MÁG-US szót is.
"A „mágus” szó eredete az ókori Perzsiáig vezethető vissza. A perzsa nyelvben a „magush” szó jelentése „bölcsek”, „varázslók” vagy „papok”. A perzsa kultúrában a mágusok nagy tiszteletben álltak, és nagy hatalmuk volt a társadalomban." https://szo-jelentese.com/magus-szo-jelentese/)
Nem csak ott, hanem mindenütt a papok kezében volt a hatalom legalább egy része.
A Médek egyik törzsét, akik a papi rendet adták Magi-nak nevezték.
Úgy tűnik, hogy a MAG rész tisztázott.
Ha ezekből az arab és perzsa szavakból indulunk ki, akkor a második tagja -ARi (MAG-ARi, arabul MAZS-ARI)
Ez hasonló a Mag-or név alakjához, és a magyAR (magAR) szóalakhoz is.
A ZS-GY ebben az esetben már semmi gondot nem okoz, hiszen az arabban, perzsában nincs GY hang, így azt egy közeli hanggal, a ZS-vel helyettesítették.
Ezzel persze, csak azt tudtam igazolni, hogy az első gyökben minden bizonnyal G hang szerepel, ugyanakkor nem zárja ki azt sem, hogy a második gyök G hangja is ott volt a helyén, de ez csak feltevés.
Minden esetre a G-GY, vagy GG-GY változásra egyik sem ad megoldást!!!
Per pillanat eddig jutottam...