Az U és a V hangok alapjaiban egészen mások, az első egy mély magánhangzó. A V hang meg egy zöngés mássalhangzó, egy foghang úgymond, a két hangot sehogyan sem lehet egy lapra tenni, mert annyira más még puszta hallásra is. Képzésre is ég és föld.
Ezenkívül még réshang a V hang. Képzésre és hallásra is a legközelebbi párja és rokona a zöngétlen F hang, és még egy néhány kivételes esetet leszámítva ezeket a párokat sem keveri össze és cseréli fel a magyar nyelv.
VALÓ és FALÓ nagyon nem egy. VÉR és FÉR sem. VESZÍT---FESZÍT, VÉSZEK---FÉSZEK , --VAL---FAL,
--VEL ----FEL , többnyire teljesen mást jelentenek, pedig ezek tényleg rokonhangok valóban. De nem az U-val azok, csak egymással. Az idegen nyelv az más tészta, ők rendesen keverik a két hangot gyakorta, mármint az ősszó eredetijét F-V csereberékkel.
Magyar nyelvben meg ha találunk azonos szópárt ami csak V-F hangokban tér el egymástól , kivételes esetekben kapunk hasonló értelmű szavakat. U-val végképp nem, egyedül néhány szó toldalékolásánál fordul elő, hogy a kimondhatóság megkönnyítendő bekerül a V, ha a szó vége magánhangzó.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A SAVANYÚ szónak a SAV illetve a SÓ amihez köze van. A SHAWARMA szónak szerintem a CSAVAR fogalmához lesz köze, már a török CEVIR szóelem is erre hajaz, és ezt az ételt már régen is tésztafélébe CSAVARVA készítették el.
Az angol sem egyféleképpen ejti, néha hatalmas a különbség a csak brit és az amerikai kiejtés közt. Pedig ugyanazt az írásban egyezőt mondják ki teljesen másképpen. Utóbbi hangsúlyos első szótaggal kimondja a CSA-WAR dolgot "rendesen" , a brit ehhez képest nagyon furán mondja valóban. Az amerikai meg CS hangot is ejt az elején.
A SÁV gyökben igazad lehet, többfelé előfordulhat ez is. Az angol SHAW (SÁV) kapcsolat felvetése is szerintem helytálló, teljesen passzol a facsoportra (erdősáv), bozótsáv, stb...
"A Shawl pedig nemes egyszerűséggel SÁL"
Jó meglátás, ez pontosan az ! A W nem is kéne oda jelen esetben, de az angolban előfordul hogy "betéthangként" valamiért ott van a szóban, pedig sokszor ki sem ejtik rendesen. Szó végeken például, FLOW szó is a magyar FOLYÓ eredetileg, vagy a GLOW szót is könnyű beazonosítani hogy ez a magyar GYÚLÓ szó volna egészen pontosan eredetileg, csak elváltoztatott hangalakban.
Talán a hosszú magánhangzó okán írták oda ezt a W hangot, talán csak azért írták oda hogy más legyen a hangalak. Ehhez meg "OLD ENGLISH" fejjel kéne gondolkodnunk, hogy vajon mi motiválta őket akkoriban ebben...