Igazság80 Creative Commons License 2024.09.28 0 0 3710

Az  U  és a V  hangok alapjaiban egészen mások,  az első  egy  mély magánhangzó.   A V  hang meg egy  zöngés mássalhangzó,  egy foghang  úgymond,  a két hangot sehogyan sem lehet  egy lapra  tenni,  mert annyira más még puszta hallásra is.   Képzésre is  ég és föld.

 

Ezenkívül még  réshang    a V  hang.      Képzésre és  hallásra is a legközelebbi párja és rokona a  zöngétlen F  hang,  és  még egy néhány kivételes esetet leszámítva  ezeket a párokat  sem keveri össze és cseréli  fel a magyar nyelv.   

 

VALÓ és FALÓ  nagyon nem egy.   VÉR és FÉR sem.    VESZÍT---FESZÍT,    VÉSZEK---FÉSZEK ,    --VAL---FAL,  

--VEL  ----FEL  ,   többnyire teljesen mást jelentenek,  pedig ezek tényleg rokonhangok  valóban.   De nem az U-val  azok,  csak egymással.     Az idegen nyelv az más tészta, ők  rendesen keverik a két hangot  gyakorta,  mármint az ősszó eredetijét  F-V  csereberékkel. 

 

Magyar nyelvben meg ha találunk  azonos szópárt ami  csak V-F hangokban  tér el egymástól ,  kivételes esetekben kapunk hasonló értelmű  szavakat.   U-val  végképp nem,  egyedül néhány szó toldalékolásánál  fordul elő,  hogy  a kimondhatóság megkönnyítendő  bekerül a  V,   ha a szó vége magánhangzó. 

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A SAVANYÚ  szónak a SAV  illetve a SÓ  amihez  köze van.      A SHAWARMA  szónak  szerintem a CSAVAR  fogalmához lesz köze,  már a török CEVIR  szóelem is  erre hajaz,  és  ezt az ételt  már régen is  tésztafélébe CSAVARVA  készítették el.  

 

Az angol sem egyféleképpen ejti,  néha hatalmas a különbség a csak brit és az  amerikai  kiejtés közt.  Pedig ugyanazt az írásban egyezőt mondják ki teljesen másképpen.  Utóbbi hangsúlyos  első szótaggal  kimondja a CSA-WAR  dolgot "rendesen"  ,  a brit ehhez képest nagyon  furán mondja valóban.   Az amerikai meg CS hangot is ejt az elején.

 

A SÁV  gyökben  igazad lehet,  többfelé előfordulhat ez is.   Az angol SHAW (SÁV)  kapcsolat  felvetése is  szerintem helytálló,  teljesen passzol a facsoportra (erdősáv),  bozótsáv,  stb...

 

"A Shawl  pedig nemes egyszerűséggel  SÁL" 

 

Jó meglátás,  ez pontosan az !   A  W  nem is kéne oda jelen esetben,  de az angolban előfordul  hogy  "betéthangként"  valamiért ott van a szóban,  pedig  sokszor ki sem ejtik  rendesen.   Szó végeken  például,  FLOW  szó is a magyar FOLYÓ eredetileg,   vagy a GLOW  szót is könnyű beazonosítani hogy ez a magyar  GYÚLÓ  szó  volna egészen pontosan eredetileg,  csak  elváltoztatott  hangalakban.  

 

Talán a hosszú magánhangzó  okán írták oda ezt a W  hangot,  talán csak azért írták oda hogy  más legyen a hangalak.    Ehhez  meg "OLD ENGLISH"  fejjel kéne gondolkodnunk,  hogy vajon mi motiválta őket akkoriban ebben...