Amit még én ajánlanék, bár a jobbak biztos ismerik:
Arena: The Mirror Lies
https://www.youtube.com/watch?v=GsEG07Ykgis
Jó a szövege. AI forditás:
Mered viselni a császár ruháit
De jól látunk a játékaidon keresztül
dicsekedsz ezer aranyshow-val
Hencegsz az állítások mögött.
Igyekszel olyan magasra emelni magadat
támadva a körülötted lévőket.
Az igazság minden szemcséje megsül
Vadászterületeden
Pörögj és forogj amíg a követőid be nem adják
Dobd a sarat a falra
Pörögj és forogj, amíg a követőid be nem adják.
Mindet
leszívod Csekkeket írsz az egód nem tudja beváltani
Egy buborék, ami kipukkad
Felébredsz, és egy pillanat alatt eltűnik
és nyertél nem voltál az első,
aki megpróbálja felülkerekedni
Másokat taposva,
mindennel büszkélkedhet,
ami csak egy papírkorona. Pörögj, amíg a követőid be
nem adják.
Dobd a sarat a falnak.
engedd be
Megyek mindet szívni
Hú, jaj, nézd meg alaposan.
Kell ez a bolondok álca?
Hú, jaj, nézd meg most alaposan.
Nem látod a tükörhazugságot?
Lebegve a fantáziáid körül
Elveszítve a valóságról
Annyira meg van győződve, hogy elhisszük
Meggyőződésed a vonzerődről.
Egy embert építettél agyaglábakkal,
félve, hogy megbuknak,
és most, hogy távol tartsd a farkasokat.
Egyedül forogsz
és pörögsz, amíg követőid engednek.
Dobd a sarat a falra
Pörögj és forgasd, amíg a követőid be nem adják.
Mindannyiukat kiszívják.
Oh oh, nézd meg alaposan.
Kell ez a bolondok álca?
Hú, jaj, nézd meg most alaposan.
Nem látod a tükörhazugságot?
Ez a fikció növekszik
Meddig tudsz elmenni?
Ez a fikció növekszik.
Nem gondolja, hogy tudjuk?