Igazság80 Creative Commons License 2024.09.02 0 0 3532

A "TALO"  a TELEK/TELep  szavaink  deformált maradéka.     A "KOTA"  meg  annyit tesz hogy KÖTŐ,  egy letelepedett ember odaköti magát egy helyhez.   Ezért vannak hasonló hangalakok a finnben a  "haza"  meg a  lakókörnyezettel kapcsolódóan, mert ez az  egész  a KÖTŐ-désről  szól.    A  "kommentes"  szavuk még az igen régi nagyszótárban benne sincsen.

 

Ezek a fentiek a finn nyelv egyéb hasonló alakú szavaival igazolhatóak is.  Plusz az első kunyhókat fizikailag is köthették,  még így  sem zárható ki  a kapcsolat, sőt.    De ezekből nem lesz HÁZ etimológiailag sehogy,  kivéve  ha  valakik  finn eredetre akarnak  tenni minket,  vagyis  elhazudni az egészet.    A barmok nem hogy inkább germánnak  kamuzták volna össze.))...

 

Pedig ez is épp fordítva van,  a latin nyelvhez hasonlóan a finn is tele van már eleve készre ragozott magyar szavakkal/kifejezésekkel csak éppen egy  elváltoztatott külsőben.    Tehát akkor nem mondhatunk mást miszerint a magyar az eredet.  

 

Néhány egyértelműen és nyilvánvalóan  felismerhető  már nyelvünkön ragozott kifejezés "odaátról" ,  ez csak bemelegítés mert oldalakon át írható  volna ez is,  de azért csak nézzünk kicsit bele :

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

KARKKO (régi szótárból !) :  bárány,  birka ----------    KERGE (birka)

 

 

KARGOTTA :  elűz/kerget     ---------  KERGET az eredeti magyar szó,  felismerhető és nyilvánvaló 

 

 

VIRKEA  :  mozgékony,  fürge  -------  FÜRGE  szóból természetesen,  átírt rokonhangokkal.

 

 

SUMMITTAISE :  összegenként,  rakás számra való -------------------  SZÁMÍTÁS az eredeti magyar szó,  igen jól látszik  az alapszó + a toldalékaink is. 

 

 

RISTEILLä :   keresztül-kasul  ----------    Ez jól láthatóan a KERESZTÜL  szavunk pontosan,  a szó elejét levágták,  a többi a vitathatatlanul nyelvünkön képzett szó ragokkal együtt.  A "RISTI"   már eleve vágott szó, a (ke)RESZT  alapján.   

 

 

YHDYSTÖ :   egyesület,  testület  --------  EGYESÍTŐ  az eredeti magyar kifejezés,  jól elbarmolt a szó, de ami látszik az látszik.

 

 

HEITTO :   dobás,  elvetés,  hajítás ,  hulladék,  szemét  ------  Ez meg a HAJÍTÓ  szavunk készre ragozva,  a hulladékot is kihajítjuk,  itt is stimmelünk.

 

 

VALKOISE :   fehér,  tojásfhérje   ---------   Szerintem elég VILÁGOS  hogy mi itt a helyzet.))...

 

 

 

 

Előzmény: kitadimanta (3530)