vurugya Creative Commons License 2000.06.04 0 0 679
Most elnézéskéréssel kell kezdenem, nem olvastam el a termést, először beírom a cuccot, aztán megnézem. Ezért nem is szólok hozzá, majd ez után.... De az hótziher, hogy rengeteg a rím, nagyon kellett már, hogy jöjjek, nehogy kiessek a pikszisből!
Nos:

Az tetszik egy nőnek, hogy egy férfi szóban és tettben is nyomul
Ez a pasas kapitális:
bókol is, meg tapikál is!

Orosz lovász azt hiszi, elbánik a rémmel
A vámpír nem csikó, Kolja,
a véredet kicsókolja!

Falusi szerelmeskedés keleti módra
Azt írja a Káma-szútra,
helyezzem a szám a kútra!

Szent ember nem tart a rokonaitól
Nem lehetsz jó apostol,
hogyha félsz az apóstól!

Anyuka odaadta az ígért jutalmat, mert ruháját mindössze egy helyen tette tönkre
Mert nadrágja csak itt kopott,
a mamától csokit kapott.

Magyar szájhős nem szeretne zord körülmények közt élni
Száraz ez a Kalahári,
itt inkább nem lak' a Háry.

Rokonán idekerült élősdi miatt tisztálkodik
E tetű a vőn érkezett,
ezért mos a nővér kezet.

Aki nem petével szaporodik, az szintén ollós ízeltlábú?
Ikrás
is rák?

Ez szabálytalan, bocs...
Karambol után
Fránya
nyárfa!

Szülém, mértani alakzat kifoszt!
Apa, rabol a
parabola!

A csősz a tó szélén tanyázó fekete madarat életének kioltásával akadályozta meg abban, hogy hámozott gumós növényt fogyasszon
Lelőtte az őr e parti csókát,
hogy ne egyen pőre articsókát!

Biológiai megfigyelés
Gyakrabban nő szarkaláb lónak,
mint a fején barka Lászlónak.

A ménes gondozójával való vitának szörnyű vége lett
Először szitok volt, szóváltás,
s most a kertben el lovászt ás.

Elkoszolódott folyadék van e tisztítószer felső részén
Fekete tej e
kefe teteje.

Óvatosan, Dávid!
Vigyázzál a parittyára,
ne törj mindent rapityára!

Megfigyeltem, vannak népek, akik egy bizonyos élősdit nem tisztelnek, s ezek a nemzetek mind kihalnak
A lapostetűn
ki tapos, letűn'.

Böjtöl a Lajos nevű ízeltlábú
Koplal a
pók Lala

A magyar édesség finom, de ez a prágai most falta fel
Tibi csoki csemege,
épp most ette meg e cseh.

Prágai fekete tornász jó, hogy gyakorlatát végzi
Szeren cseh
szerecsen:
szerencse!

Vallási okból suttyomban egymás ruháját vettük fel, de ezt nem tolerálja egy afrikai
Hogy e titkos csere szent,
nem érdekli a szerecsent!

Ízeltlábú a halottas házban segédeszköz nélkül készíti hálóját
Nem használ a pók orsót,
ha beszövi a koporsót.

Ősi harcos, másodszorra mappára állva végy róla méretet!
Már dosszién
mérd, Ossian!

Rövidáru-kereskedőt a piac kegyetlen törvényei arra kényszerítenek, hogy mellékkeresetből tartsa el családját, s az erdőben szedett spórás növények eladásából kell kiegészítenie jövedelmét
Szükség van a gombára,
mert lement a gomb ára.

Ha nők fürdenek, az vonzza a ragadozó halakat
A sok pirána
jön a pinára.

Huligánok feltartóztatnak egy párt, s a lovagias fiú szenvedést vállal a lány helyett
Fáj elnyomott cigi combján,
de jobb, mint nője cicigombján.

Nyomtató kellékét sodorta ki az ár
Kint a parton
tintapatron.

Végül egy teljes és egy félpalindrom:

Tragikus végű nemzetiségi vita
Németet látott,
tót áll tetemén.

Stewardess nem zuhanhat a gép vezérlőpultjára
Ne ott ess el Abigél,
kész a légibaleset!

Még jövök/vurugya