ketni Creative Commons License 2024.07.11 0 0 3408

 

PUSZTA

"Hangra és jelentésre egyezik vele Pindarusnál görög bhssa (őde Gegend. Griechisch-Deutsches Wörterbuch von Rost); továbbá a német Wüste (régi felső németben: wóstí, wuostí, wósta) melyet Adelung a vastus latin szóra viszen viszsza. Törökül: bos am. üres, puszta. Továbbá basztán konyhakertet jelent (jardin potager. Hindoglu)."

"1. a bos 'üres' a puszta is lehet, abból is válhatott azzá. (a szlávoknál az elenged pusztit, az üres puszti)"

Teljesen jó meglátás.

Ráadásul a foszt szóval van rokonságban. Annak lényegében egy f-p-b változata.

Önmagában ez cáfolja az átvételt mert látható, hogy kiterjedt szóbokrokra ágazik szét ez a fogalmilag egy jelentés.

A megfosztás, kiüresítés jelentésről van szó, mint ahogy a búcsú is erről szól.

Előzmény: merigazoi (3404)