"A germánok a FORRÓ szóból csináltak tüzet, "
Leírtam feketén-fehérre, a FIR(e) gyök nem a FORRÓ átirata, hanem a PIR(e) megfelelője. Itt a jelentés azonos, a hangalak csak egyben különbözik, hallásra csaknem azonos.
A FORR-FIR(e) párosításban a jelentésük különböző, és a hangalakjuk ugyan hasonló, de hangzásra nagyban különbözik az előbbi párostól.
"Hát a leggyakoribb jellemzője, a tűz nem épp forró?.))"
Nem, mert ez már hozzáadott jelentés a tűzhöz. (Forró az, ami a tűz által elkezd bugyogni, kvázi forogni a fazékban, de soha nem ég...)
A tűz ég, és éget, pattog, ropog, tűz(ő) fájdalmat okoz. És for-og is, de a vitatott szóban I hang van! FIRE