"Van egy közös alaprétege a mai nyelvcsaládoknak"
Még szép hogy. Meg közös magyarul érthető kifejezéseik (némi gyakorlattal érthető) gyakran felismerhető magyar toldalékolással.
Persze az igen változatos hogy ki-ki éppen hogyan barmolta el mára az eredeti hangalakot, de ezek a szócsoportok is amire utalsz, mind-mind megtalálhatóak például az angolban is, de más nyelvet is írhatnék épp.
Most csak nézzük ezeket a hővel, tűzzel, forrósággal, égéssel, perzseléssel, pirítással, sütéssel, gyúlással kapcsolatos szavakat odaát. Mind megtalálható magyar nyelvű szóval kifejezve , és többször felismerhetjük mögötte a nyelvünk speciális ragozását is !
Csak jól összevissza keverték ezen fogalmakat, közel sem biztos hogy a "szótári megfelelőjénél" bukkan fel az ominózus szó, hanem egy másik hasonló környezetben egy szinonima szónál teszem azt. Na de egy kicsit nézzük is ezeket meg :
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
HŐ szava a HOT és HEAT odaát. HŐT mutatja. HŰT szavunk is van ahol HŐT csökkentünk.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FORRÓ szava a FIRE , de van még FIERY is ami szintén a FORRÓ szó mása, jelentése "tüzes, heves, égő" ,kvázi forró. De van FERVENT is odaát, ami "buzgó, heves és FORRÓ" jelentésű.
A "FERVE" már a FORRVA képzése a szavunknak ! De a FORRÓ szó is már toldalékolt a nyelvünkön.
De még FRY is van összehúzott formában, ez is FORRÓ. "Sül,süt" jelentéssel.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
És ha már SÜL/SÜT, ezen szavaink is ott virítanak már odaát :
SWEAL típusú elbarmolás a SÜL megfelelője. Jelentése odaát "olvad, perzsel, parázslik" ---- Stimmelünk?... Naná hogy igen !
SOL/SOLAR mint nap is a SÜL szóból van. Mifelénk SÜT, de mi a SÜ formát már ragoztuk SÜT/SÜL dolgokra, tehát nem lehet elégszer hangsúlyozni ha ezek máshol is megvannak, akkor már magyarul ragozott szót használnak ! SZOLáriumban is SÜLni járnak el.
De íme a SÜT megfelelője : SAUT/SAUTÉ jelentése "hirtelensült, pirít" azaz épphogy csak nem az van kiírva hogy SÜT/SÜTŐ/SÜTÉS .)) Nem mellesleg a magyar a pisztolyt elSÜT használja az angol meg a SHOT és a SHOOT használja.)) Ugyanazok átírva ! Csak ez már magyar ragozást visel.)) Hiszen a T már a tárgyra utaló rag. Mindig valami-T és AZ-T sütünk meg vagy el és a többi.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PIRÍT, PIRUL , PERzsel , azaz a sokat tárgyalt "PIR" tüzes gyökszó : Átírva B-R vázra megvan ott is :
Már maga a BURN szó is ide tartozik. Vagy épp a BRASIER ami ilyeneket jelent : "rézműves, rézkovács, szénserpenyő, PARÁZStartó fémüst." BRASIER a PARÁZSOL elbarmolása.
PIROUETTE angolban is megvan, de ez "elvileg francia" szó. Na nézzük csak meg hogy ez mennyire is francia valójában. )) Az átírás az valóban.)) De amúgy a szó táncban forgáshoz és forgócsigához (játék) is köthető. Akkor én meg javaslom hogy tegyük már vissza a szóba az amúgy eredetileg odavaló G hangot a PIRO és UETTE közé, és akkor már PIROGUETTE kapjuk meg amiből már csodásan látható a ragozott PÖR(ö)GETŐ szavunk, és ez passzol is tökéletesen a jelentésekre. Így születnek "idegen" szavak, hogy eleve 3-szoros magyar ragozás van már benne.))
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FUSED : olvasztott, megolvadt ----- Hát de mert FŐZÖTT már, azért olvadt ez meg.)) Szerintem itt sincs több kérdésünk.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
IGNITE : meggyújt, begyújt, hevít ------ IGNI az az ÉGNI szavunk mása, már letoldalékoltuk nekik.))
Egyébként világszerte létező szó az IGNI és hasonmásai, sok helyen magát a tüzet jelenti. Persze, mert az ÉGNI szokott többnyire.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GLOW : ragyogás, izzás, parázs ---------- Amit a GYÚLÓ szavunk jól ki is fejez. GYÚ--GYÚL-GYÚLÓ , 2x ragozta már a magyar nyelv.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TOAST : a szó pohárköszöntő részével most nem foglalkozom, a többi tüzes részével fogunk most. Tehát jelent "pirít, pirul, pirítós kenyeret, felmelegítés " dolgokat.
Na ez viszont a TŰZ szavunkból lett létrehozva. Ez is megvan, ezt is kipipálhatjuk. Az "old french" mire a britek vezetik, csak hát ez is megvan mindenhol, és némely hangalak igen figyelemre méltó lehet számunkra:
Latin TOSTUS szó még nincs megrövidülve. így parádésan ki tudjuk olvasni a szóból hogy ez a TOSTUS---TÜZETES dolog lehet. Itt még a melléknévképzésünk is megvolt, később lecsalták mert gondolom úgy azért túl feltűnő lehetett hogy mi is ez.
Japán TÖSUTO mintha jól tudná hogy a pirítás az a TŰZ SÜTŐ tevékenysége. Azt hiszem egyet értek.))
Mandarin nyelv : TÚSI azaz TÜZI tevékenység a pirítás.
Egyértelműen a magyar TŰZ szóból keletkeztek ezek...