kitadimanta Creative Commons License 2024.06.06 0 0 3104

"Nem tudjuk mikoriak, úgyhogy te is csak a hasadra ütöttél. Te sem tudod igazolni."

Én legalább hoztam 20-30 ezer éves barlangrajzokat ahol ez a két szín szerepel, s feltételezhető, hogy amivel rendszeresen dolgoztak vele, azt meg is nevezték. Ez a dátum bőven az őskorban található.

 

"Ha ugyanolyan ősi is lenne, mint a sötét és a világos, akkor is a felső erő színe a fehér, mert a FE ősgyök oda helyezi. Pont oda, ahová a fej szavunkat. Fentre."

Meg a FEketét is, de az szerinted "alsó" szín...

 

"A bibor szó régibb nyelvünkben valamint népünkben ma is hófehér értelmű; irodalmi nyelvünk pedig teljesen tévesen használja „igen piros” értelemmel."

Ha téves, akkor az európai nyelvekben zömmel téves, ha a 'purpura' hangsort a 'babbar' hangsorral azonosítjuk:

Francia:  pourpé, pourpre

Angol:    purple

Horvát:   purpurnocrven

Cseh:     purpurová

Lengyel: purpurowy

latin:      purpura, fucus

Német:   lila

Észt:       lilla

Litván:    violetinė

Finn:      violetti

 

"Eredet [bíbor < ómagyar: bíbor < sumér: babbar (fenséges, fényes)]" https://wikiszotar.hu/ertelmezo-szotar/B%C3%ADbor

No, ez egy érdekes etimológia, hiszen a Babba Mária nem más, mint a fenséges Szűzanya...

Babba: "istenanya a kereszténység előtti magyarság számára." https://lexikon.katolikus.hu/B/Babba.html

 

"két szót találunk egymás mellett: az egyik byssus, mit a szójegyzék írója a byssus szó alatt bybur szóval fordított magyarra;"

Labat sumer szótárában a babbar=ősz/fehér. (a fehér világít, így lehet fényes, ez alapot ad a fényességes, fen(n)séges asszociációra)

Amennyiben a bíbor szót azonosítjuk (szerintem megtehetjük) a babbar szóval, akkor neked volt/van igazad! Gratulálok!!!

Most már csak az a kérdés, hogyan lett a fehérből lila szín?

Amint látjuk, a fordítás helyes.

A kulcs, a főpapság lila viseletében rejlik, ők voltak a "fennségesek" (a bíborosok). Tehát itt nem a fehér szín jelentése, hanem annak átvitt (hozzáadott ) értelmezése a "fennséges" szolgáltatott alapot arra, hogy a babbar/bíbor szót a lilára értsük függetlenül attól, hogy eredetileg fehéret jelentett.

 

Azaz, ebben az esetben duplán is hozzáadott jelentése van a "bíbor" szónak  babbar/bíbor = fehér,  a  hozzáadott jelentése: fen(n)séges/felső. Miután a főpapok viselete lila, így ennek a színnek bíbor/babbar lett a neve. (Ez a második hozzáadott jelentés). 

Röviden a jelentés alakulása: Babbar/bíbor = fehér/fényes » fenséges=főpap » lila

Erről beszéltem, az ilyen és ehhez hasonló jelentésbeli változások rendkívül megnehezítik egy-egy szó etimológiájának kifejtését ha nem tudjuk milyen képzettársítás (hozzáadott jelentés) módosította egy adott szó jelentését, alaposan megtréfálhat bennünket.

Természetesen nem a bíborcsigáról lett elnevezve a lila szín, hanem fordítva..

 

 

 

 

 

 

Előzmény: Carnuntum (3086)