Carnuntum Creative Commons License 2024.06.01 0 0 2985
szarba csapni" és "csapba szarni"

------

Czucorékra hivatkozva, magyar-magyar és magyar-nemzetközi szavak kapcsolatára mutattam rá.


Az iróniádban egyik kezdőhang sem rokona egymásnak.

Pl. Sárba szarni és sapkát csapni lenne helyes, a példám szerint.

Másrészt nem általános szabályról, hanem tudatos kezdőhang változtatásról van szó, hogy új és más jelentésű szavakat lehrssen képezni.

Pl.:

BALTA, (bal-t-a) fn. tt. baltát, tb. balták. Félkézre BALTA, (bal-t-a) fn. tt. baltát, tb. balták. Félkézre való kis fejsze, melylyel kisebb vágást, faragást végeznek. Hosszu, kurta nyelü, fényes, éles balta. Bakonyi kanászok baltája. Baltát forgatni, hányni. Baltával leütni a disznót. Palóczos kiejtéssel: bóta.
Gyöke a hasításra, elválasztásra vonatkozó bal = vad, vál, (vá gyöktől, honnan vág is származik), mely minthogy több más nyelvekben is bír hasonló érteménynyel (pl. a szanszkrit vil am. vág, hasít), innen egyeznek vele a török, uigur bolta, kis fejsze, melylyel kisebb vágást, faragást végeznek. Hosszu, kurta nyelü, fényes, éles balta. Bakonyi kanászok baltája. Baltát forgatni, hányni. Baltával leütni a disznót. Palóczos kiejtéssel: bóta.
Gyöke a hasításra, elválasztásra vonatkozó bal = vad, vál, (vá gyöktől, honnan vág is származik), mely minthogy több más nyelvekben is bír hasonló érteménynyel (pl. a szanszkrit vil am. vág, hasít), innen egyeznek vele a török, uigur bolta,

Előzmény: Igazság80 (2984)