Módosított magyar szavaink ezek :
INTUS : belül, benn, be, belé, belülről --------- B hangot tegyük vissza a szó elejére.)) BENTES így pontosan a szavunk. Régen így is használtuk a "benti" és "belső" szavunk, volt bentes tanácsos, meg céhokiratokban a húspaci árusítással kapcsolódón volt BENTES böllér is.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ITUS : menés, menetel ------ UTAS/UTAZ a pontos szavunk, de mivel a szó elvileg egy ige volna, így az UTAZ lesz inkább a helyes. Több hasonló szó is alátámasztja ezt, ráadásul az ÚT a szótő, így már magyarul toldalékolt ez a kifejezés.))
A hindi nyelvben "yäträ" kelnek az emberek.)) Szépen magyarul ragozva utazgatnak ám ők is a világban. "yäträ karnä" = ÚTRA KELNI ! Az angol meg viszi magával az útravalót. Eléggé magyarul csomagolja ám őket, csak trükkös a szavuk. A kezdő és a záróhang van lehagyva. Mert az ú-TRAVAL-ó egy magyarul képzett/ragozott szó szerintem.))
Becsomagol és viszi magával a : TRAVEL PACKAGE azaz ÚTRAVALÓ PAKOLÓS-t (pakkos), hogy komfortosabb legyen.
TRAVELO egy népszerű utazási honlap is, sok-sok Ú-TRAVALÓ hasznos információval, ötlettel.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
HORIA : kisebb csónak, halászcsónak------- HAJÓ a konkrét szavunk. HAJÓ---HORIA változott meg. Az órát is hasonlóra változtatták, az egy másik eset.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
HORTI--(előtag) : kerti....... : H-K visszacserélés után már jobban látszik ez a KERTI dolog. Az ófelnémet GART, meg a későbbi GARTEN/GARDEN természetesen mind a magyar KERT szót vették alapul a saját szavuk képzéséhez...