A magyar nyelv átszerkesztett szavai ezek :
APRICATIO : sütkérezik (napon) ----- NAP-RÁ-SÜTŐ Az APRICITAS : verőfény, napsütés, napnak fekvő táj esetén akkor ugyanez csak melléknévképzővel a végén.
Persze más módokon is vannak hasonlók mint mondjuk : SOL-BALNEUS : napozik ---------- Itt a SÜL szavunk van SOL formában és azt is megtudhatjuk ebből a kifejezésből hogy mely színre sül a napon a civil. Pont BARNÁS lehet ez bizony.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ÜGY szó már volt, de az AD volt kezdve. AG is jó nekik, vagy épp ami megtetszik .))
AGENS : ügynök, ügyvivő ---- végül is ÜGYES a szavunk, csak itt kevésbé az ügyesség fogalmát értsük, mintsem az ügyekkel foglalatoskodót.
AGENDA ---- ÜGYREND Ez az egy szó kell csak ide !
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A FOLY-- szavunknak igen sok átszerkesztése van. Most a kezdőhang elhagyásos verzió :
ALLUO : mos (folyam) , mellette folyik -------------------- megtévesztő mert a hangalak állónak tűnik pedig ez FOLYÓ --ALLUO F hangot szabadságra küldték itt, de felismerjük ettől még. Ahogyan ezt is :
ALLUVIES : vízmosás, vízár, uszadék : nem állóvíz, hanem FOLYÓVÍZ a szavunk, magyar és összetett szó, csak jöttek és átszerkesztették ezt ilyenre...
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AEQUAEVUS : egykorú, egyidős -------- jók, de a pontos kifejezésünk EGYÉVES .)) De egyívású kifejezésünk is van, bármelyiket vehetjük egy a lényeg...