A latinban átírva a magyar kifejezések :
ADVOCATUS : ügyvéd, ügyész, ügyvivő, ügynök ---------- Angol ADVOCATE is nyilván ehhez kapcsolódó. ÜGY-VISZ-ETES emberekről van szó, talán így fordítható a legpontosabban. Magyarul toldalékolt ez már. Mivel itt ez a szó egyszerre fedi le az ügyészt is, meg az ügyvédet is. Minden fent nevezett valamilyen ÜGY amit ő VISZ. Ez az ADVOC csak jól elváltoztatták a hangalakot.
A magyar nyelvben régen ÜGYVÉSZ szó is megtalálható leírva. Azaz minden bizonnyal az ügyvivők egy tágabb összefoglaló fogalomból lett később megkülönböztetésül "ügyvéd" , amely már felvette a VÉD szót a tevékenysége okán. Ezzel elkülönült jelentésben az összefoglalóan használt ÜGY VISZ (ügyvivő ma) emberektől, pontosan megnevezve tevékenységét.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AEQUIVALEO : hasonértékkel bír, ugyanannyit ér, felér (val, vel) ------- Azaz ez az EGGYÉ VÁLÓ kifejezésünk (ragozva ), csak szépen egybeírták és átírták erre. EKVIVALENS is ismerhetjük ezt a szót, ugyanúgy az EGGYÉ VÁLÁS amiről szól értékben.
És itt van az hogy most már nagyon gyanús a vizük is ezek után, ez az egész AKVA dolog , vagyis AQUA .
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A latin nyelvben többször találni egy előtét E hangot. Megfigyeltem hogy gyakran az "EL illetve a LE" igekötőnkkel azonosak értelemben. Természetesen a magyar nyelvben markáns különbség van a két szó közt és semmiképpen sem helyettesíthetők egymással általában. (néha van mikor tényleg mindegy )
A latin a kérdést úgy "oldotta meg így okosban" hogy összekeverte egy lapra a kettőt, és a hangok sorrendi kérdésének ügyét elintézték azzal hogy az L hangot nem írják, így van egy E a szó elején mindkettőre.)) Na 1-2 szót ezekből :
EFFORO : kifúr ----- vagyis ELFÚR a hangalakból , de LEFÚR is lehet, ez a fent említettek okán van hogy nem egyértelmű. De mindegy is hiszen a kifejezés végén magyar nyelvű ragozás szerepel.)) A "fúró" mindenképpen ott figyel. Ez a szerszám magyarul tevékeny.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EFFICTIO: leképzés, leábrázolás, képmásolás, ( és most figyeljünk nagyon) LEFESTÉS , leíró ---------------- de LEFESTŐ ez pontosan, csak jól átírva az egész. De azért meglátszik még miből lett.
És akkor a fikció szó is eszünkbe juthat, lehet köze a fentiekhez jó eséllyel...