Igazság80 Creative Commons License 2024.03.18 0 0 2544

További átírt magyar kifejezések a latin nyelvben :

 

LUTOSUS :  sáros -----   LATYAKOS  ahogy mi mondjuk ezt pontosan.   Van pár hasonló szó,  hasonló értelemmel.

 

PHALAE :   faállvány    ----    ugyanaz csak itt nincs - vány képző :  FAÁLLÓ  lehet  fordítani. 

 

 

XEROCOLLYRIUM  :     száraz kenőcs------ vagyis itt a XEROC =  SZÁRAZ  csak jól átírták, aztán az OLAJ=OLLYR épp most,  az -IUM  meg egy szó végi elem,  hogy latinosnak tűnjön itt minden.))

 

 

AMARUS :   keserű, fájdalmas,  csípős     --------   ez  A MARÓS  szavunk így pontosan, még a névelőnk is ott maradt.  Vagy csak szándékos előtét,  hogy kicsit másnak tűnjön az eredet...