A latinban a magyar újabb része:
ASSUDASSO : izzad----- IZZADÁS itt a konkrét szavunk, jól látszik ha már ennek tudatában vetjük őket össze. Természetesen ez a "latin" szó már magyar nyelven toldalékolt.)) Gyakorlatilag a hangalak nagyobbik része nyelvünk ragozásai a szótő után.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MECUM: velem, magammal ----- hát épp a MAGAM szó ez pontosan. Gondolom a szó közepén át kellett írni a G hangot C-re, hogy másnak tűnjön az egész.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SCAPHULA : csónak, ladik, csajka : SZAPULÓ a konkrét pontos szavunk, SZAP szótő + UL +Ó , aligha lehet kérdéses, a nyelv amely ragozta ezt az a magyar. Nálunk régen az amúgy valóban csónakot idéző faedény volt ez, amelyben mostak/szapultak.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ez a szó és társai már kerültek elém, de most esett le igazán, hogy mi is ez a "rusztikus" történet:
RUSTICE : falusias ez ahogy ma fordítják, de régen "parasztos" ...----------------- és pontosan ez a PA-RASZTOS szavunk van elváltoztatva, a legdurvább része a dolognak hogy a szókezdő "PA" egyszerűen le van húzva a szóból. Így maradt a RUSTIC =RASZTOS dolog, gyakorlatilag egy önkényes szólevágással létrejőve...