Igazság80 Creative Commons License 2024.03.13 0 0 2527

A magyar nyelv szavait itt is csak átírták latinosra :

 

PINCERNA :  pohárnok -----   PINCÉRNŐ   a szó,  aminek meg van némi köze a borospincékhez esetleg...

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

CRUCIATUS :   keresztes  -----  és épp pontosan   a KERESZTES  szavunk van eltorzítva ilyenre, a magyar ragozások/toldalékolások is  már tök egyértelműen eleve ott vannak ebben a szóban benne.  Látszik ami látszik, az első C mögött K van valójában, a második C mögött viszont SZ van valójában.   És bárki bármikor változtatta el  az eredeti hangalakunkat,  jól ismerte a nyelvünket  az fix.    Így képződnek ezek a latin szavak.))

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

FOCULUS :   tűzhelyecske, áldozati oltár,  tűz, szenes-serpenyő  és FOCULA :   eledel, tápszerek --------- FOC=FŐZ  ezekben.   A tűzhely a FŐZŐLŐ hely.   Nyilván Z hangra sem volt előfizetésük))  Az Ö meg Ü  hangokról nem is beszélve...

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

TAXEUS  :  tiszafából való, tisza..........   (azaz előtag)   -------------   Kétségem sincs, már itt is a toldalékolt magyar szó van, éspedig pontosan a TISZÁS  van  átírva  erre az ikszes modellre.))   Egy X hang mögött sok dolog lehet a latinoknál,  épp most az SZ hangot írták át erre...