Nem nagyon tudni hogy lett volna nekünk "kajszár" szavunk. Egyedül tán egy palóc kis falu neve volt ilyen, de az is azért, mert egy SZÁR-az völgyben feküdt. Mert a SZÁR szó régen még a kopár, száraz melléknévi jelentésű szava is volt.
'KASZÁR szavunk viszont volt és mi is meg a törökök is nép/törzs megnevezésére használtuk. Ennek már lehet hogy van köze az ezt időben bőven megelőző császárság fogalmához. De ez a "KASZA" lehet az eredeti, amit a latin CAESA írt át. Aztán akár C vagy akár K hanggal kezdődik ez a szó, nagyságrendekkel több a J nélküli hangalak. Tehát inkább néhány helyen került bele egy J, mintsem majd az egész világ kiszedje azt belőle. Ergo J nem volt eredetileg.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A sumer ékjel olvasatok egy igen ingatag terület. nagyjából annyiféle kiejtés és jelentés létezik, ahányan a témával foglalkoznak kis túlzással. Labat is volt annyira korrekt, hogy kiemelte azt hogy a műve inkább irányjelző, mintsem vitathatatlan tudományos tény.
A hangutánzás hangjainak száma leginkább a megnevezni kívánt jelenségtől függ, de azt már megfigyeltem, hogy igen gyakran eleve 3 hanggal történik ez meg...