Ezek a "latin" szavak szintén magyarul toldalékolt késztermékek átvételei, és ezeknek önkényes hangalaki módosításai a latin megfelelők:
ARESTATIO : letartóztatás, börtönzés------------------- ŐRIZTETŐ szavunk alapján , többszörösen toldalékolt a magyar nyelv által már, csak hát ők ezt eltorzították ilyenre. De jól látszik minden, amint ezt felismertük.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AUGUSTANUS : császári --------- AUG az ÉG . USTANUS az ISTENES . Hasonló mint a nem rég írt MEGISTANES, de itt ÉGISTENES magyar szópár az egész alapja, kristálytisztán látszik a magyar ragozás is benne. Nem gyenge beképzeltségről és arcosságról árulkodik ez, hogy így nevezteti magát egy "vezető" féleség.))
De magyarul tette meg.))
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CAPACITAS : fogékonyság, KÉPESség.---------------------- KÉPESÍTÉS az a konkrét magyar szó, amivel itt pontosan találkozunk. Fel is bontom, KÉP-ES-ÍT-ÉS . CAP itt KÉP majd 3X(!) toldalékol a magyar nyelv , tehát ez a KAPACITÁS dolog is a magyar hangalak megváltoztatott formája. Hasonlók még:
CAPAX : fogékony, ügyes , alkalmas, KÉPES ----- Ez a KÉPES szavunk elváltoztatott alakja. Színmagyar minden eleme. És vannak további CAP kezdetűek is, viszont más esetben ez már a KAP szavunk lesz.
Ezekre később még visszatérek...
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CERVA : nőstényszarvas ------- A konkrét magyar szó ragozva így hangzik hogy SZARVA . Ez van átírva itt, egyszerűen az SZ hangunkat átírták C-re. Ilyeneket csinálnak. Akkor is a magyar nyelv szava.)) És frankón látszik a szó végén a magyar nyelv birtokos személyrag/birtokos személyjel nevű nyelvtani eleme.))...