Latinban a magyar következő része:
BARCA: hajó --------- azaz ez a magyar BÁRKA szó, a szó végi magyar nyelvre jellemző képző már önmagában elárulja hogy átvétel 1:1 a magyar nyelvből. Értelmezni is mi tudjuk, hiszen a BÁRKA egy BUROK, ami véd minket.
Ezt muszáj írni, mert ismét előjön a TALAJ szó, ráadás ismét egy lapon vele a TALP és ALAP szavak is. Pedig komolyan mondom direkt nem ezzel akartam már foglalkozni, de ha már itt van előttem:
BASIS: talp, alap, talaj )) ------ természetesen a magyar nyelven kiválóan ismert BÁZIS szó alapján.
Ez most ami jön elsőre vicces lesz, sőt másodikra is. De harmadikra állítom hogy ez sem a véletlen műve:
BIBACITAS és BIBAX : iszákos/ részeges ------- Azaz BEBASZ(ítós) Jól bebaszitasz és bebax a civil.)) Úgy látszik régóta mondjuk ezt efféleképpen.))
Amúgy a sima ivás az BI-bo, a szó eleje tutira az hogy BE. Amit iszunk BE kerül a rendszerbe. Magyarul kerül BE.
Ez ami most következik, kiváló példa ismét a magyar szó ellatinosítására :
BIRSAGIUM : pénzbüntetés ---------------- AZ IUM szó végi rátét itt az egyetlen latin elem. De hát tök egyértelmű most is a figura, hiszen a BÍR és BÍRÓ és hasonló szavak azok magyarok mind. Sőt, kiválóan láthatjuk a szóban a magyar nyelv toldalékolását, a SÁG képzőt is. Letagadhatatlanul a magyar szó 1/1 átvétele magyar ragozással megőrizve, amire rádobtak egy latinos IUM toldalékot. Régi szótár szava ez még, ha valaki a maiban nem találná meg.
Még ezekből folytatás lesz...