Önálló szóként nem találtam eddig régről HAV vagy HOV formát. Azaz igen, de az a HAVonta szó rövidítéseként. Illetve a HŰVÖS-re is csak olyan HŰV-öt találtam ami a HÜVELYK hosszmérték rövidítése volt.
Viszont HOVOZIK volt a havazik. És hózik is volt, ez még Halász Judit gyerekdalánál is "hull a hó és hózik" forma is volt.)) Ez a V a kimondhatóságot segítő Vendéghang lehet így, a toldalékolásnál HŰ-ŐS kéne hogy kimondjuk, ami így nem olyan ízletes a beszélőnek. Nem csak a mássalhangzók torlódását nem komálja a magyar nyelv, a magánhangzókét sem díjazza oly nagyon. Hát erre tudok gondolni, hogy ez ezért lehet.
Az ÓV szó így elsőre húzósabb. De az Ó már önálló szó is az időben távolira, régire. Ó-város mondjuk.
Az Ó-vás meg óvandó dolog távoltartása a rá veszélyesektől, tolvajoktól vagy mondjuk jön a fekete malac és ilyenek.)) Óvni mindig valamitől szokás, persze ma a köznapi beszédben csak annyit tesz néha hogy valamire vigyáz az ember hogy épségben maradjon.
Ez még így nem biztos, egyelőre ötlet szintjén így elsőre ez. CZ-F nem az Ó mint melléknévből, de ő is Ó-ból származtatja, de ő meg igeként veszi ezt az Ó hangot már eleve...