phls Creative Commons License 2000.05.09 0 0 607
pancho:
Email: róla a Magyarulez plenárisában hallottam olyan összefüggésben, hogy azért van benne az MHSZ-ben, mert magyarul (egyfajta) zománcot jelent. Nem értek hozzá

Emil: valóban, ez csak egy játékos megnevezés, nem értelem szerinti fordítás vagy magyarítás. Viszont szerintem rövid, s az eredetibôl csak egy betűt kell elhagyni hozzá. Szerintem megteszi. A teljesen fonetikus ímélt affektálónak érzem.