kitadimanta Creative Commons License 2024.01.02 0 0 2048

Annyit fűznék hozzá érdekességként, hogy az egér szót más nyelvekben ilyen alakban nem találtam meg.

A legközelebb áll hozzá az észt hiir és a finn hiiri. (legalább egy betű azonos...:D)

A macska viszont a délszláv nyelvekben is 'macska', másutt a legelterjedtebbek a 'kot' különböző változatai.

A tatárban még jóindulattal felismerhető: мәче, (kiejtve: mecse)

 

A sokféle TŰZ  (ágő, ógni, agni, ignis - megj. a magyarban az É hangot Í-vel is mondjuk: ídesanyám, íles, ílő...), a cica-macska-kot-gepárd, egér-mous változatokból következik, hogy egy-egy fogalomra különböző hangsort is össze lehet állítani attól függően, hogy az adott tárgynak éppen milyen tulajdonsága volt az ötletadó a szó készítője számára.

Meglepő, hogy a nálunk nem használatos változatok is - egynéhány kivételtől eltekintve - általában érthetőek a számunkra.

Ettől persze még egyáltalán nem biztos, hogy eredendően is "magyar" szavak lennének, azt akkor tudjuk igazolni, ha azok beilleszkednek a magyar gyök- ill. szóbokrok közé, és az idegen nyelvben jóval kisebb szóbokornak a részei, vagy semmilyenhez sem tartoznak, azaz egyedülálló szavak.

 

Előzmény: Igazság80 (2042)