kitadimanta Creative Commons License 2023.12.26 0 0 1986

"A görög régi CHRIO  még nem keresztkenés volt és nem is szertartásos célú először, a  szó arról árulkodik hogy ez KÖRbe  kenés volt és a juhok, bárányok gyapját kenték be KÖRBE védelem gyanánt a rovarokkal szemben olajjal. Később lett a "hriszto" dolog, na az már keresztkenés."

Lám, Te is hoztál egy bizonyítékot arra nézve, hogy nem KÖROSZTásról szól a történet, hanem egy körszerű mozgásról....

 

"Szinte már ordítanak a szavak, hogy HELLO, FIGYELEM: ezek itt szintén KERESZT-EK..."

Nem. Ezek a szavak a görögből átvett 'felkent' jelentésűek. Pl a hindiben a kereszt: नाराज़ (kiejtve: naaraza)

 

Előzmény: Igazság80 (1982)