A ’borsó’ szavunk a „bog” (v.ö.: bogyó, buga, begy, stb.) hangkieséses változata.
Az ú.n. „írott mongol” még megőrizte a ’bog’ alakot, aztán ők is kiejtették.
Written Mongolian: buɣurčaɣ
Middle Mongolian: burčax
Tungus-Manchu:
Literary Manchu: boχori
-------------------
Vannak ilyen hangkieséses szavaink, pl. a görömb(öly) > gömb(öly), stb.
(bábu-szurkáló) > báb-szurkány > boszorkány
(„töröközők” figyelmébe: a török „basur” = aranyér; a kán – ismert...)
(az orosz baba jaga = bábu-baba nyaggató-nyöggető)