Egy részlet belõle ír-gael nyelven, zárójelben a hozzávetõleges kiejtés fonetikusan, alatta az angol fordítás.
Lúireach Phádraig
/Loo-rukh Faw-rek/
or /Loo-rukh Faw-dreg/
St. Patrick’s Breastplate
Críost liom,
/Kreest lyum/
Christ with me,
Críost romham,
/Kreest roh-um/
Christ before me,
Críost i mo dhiaidh,
/Kreest ih muh yee-eh/
Christ behind me,
Críost istigh ionam,
/Kreest ih-shtih un-um/
Christ within me,
Críost fúm,
/Kreest foom/
Christ below me,
Críost os mo chionn,
/Kreest ohs muh khyun/
Christ above me,
Críost ar mo lámh dheis,
/Kreest air muh lawv yesh/
Christ on my right hand,
Críost ar mo lámh chlé,
/Kreest air muh lawv khlay/
Christ on my left hand,
Críost i mo luí dom,
/Kreest ih muh lee dum/
Christ in my sleeping,
Críost i mo sheasamh dom,
/Kreest ih muh hyas-uv dum/
Christ in my waking,
Críost i gcroí gach duine atá ag cuimhneamh orm,
/Kreest ih gree gokh din-eh a-taw egg kwiv-noo ur-um/
Christ in the heart of all who think of me,
Críost i mbéal gach duine a labhraíonn liom,
/Kreest ih mayl gokh din-eh ah l-ow-reen lyum/
Christ in the mouth of all who speak to me,
Críost i ngach súil a fhéachann orm,
/Kreest ih ngokh sool ah ay-khun ur-um/
Christ in every eye that looks at me,
Críost i ngach cluas a éisteann liom.
/Kreest ih ngokh clo-uss ah aysh-ten lyum/
Christ in every ear that listens to me.