Görög nyelvben a magyar újabb része jön. Itt, mert egyrészt a nyelv egy történelmi produktum. Másrészt meg azért mert ez a bővebb téma itt jött fel eleve, és akkor már célszerű egy helyre írni egy témát.
KÜNAIDOLOGOSZ : Ez egy obszcén utcai bohózat volna, amit odaKINN (KÜNN) vásárok alkalmával adtak elő az embereknek. Kinti DOLOG-OS tevékenység.
ERINNÜSZ-ok : Latin verzió szerint meg ERINNYS a hangalak. ERÉNYES ! ŐK amolyan erényőrök voltak, még akkor is ha éppen megvolt a saját érdekes módszerük a törvényesség őrzésére. Persze komoly előzménye hogy olyanok voltak amilyenek, hát Kronosz mégiscsak levágta az apja faszát. És tele van ilyen kifinomult történetekkel a görög mitológia.))...
KOZMOSZ: Világegyetem, az égitestek és a KÖZötte lévó hatalmas tér. KOZ = KÖZ A KÖZ 1. jelentése a következő: "Két felületet elválasztó ÜRES tér, hézag" Tehát stimmel is a dolog, a MOSZ mögött a MOZgást ismerhetjük fel tömören. A KÖZ-ben MOZgó égitestekről van itt szó. Utólag persze elnevezték ezt világegyetemnek, de ettől még a hangalak magyarul épült fel. Ma már nemzetközi szó ez.
PERISZKÓP: Tudom mit írnak róla. De ez is egy letagadhatatlanul magyar szó, kissé elváltoztatott külsővel.
"A tükröződő felületek a csőben egymás felé néznek, egymással PÁRhuzamos síkban elhelyezve" ---- Azaz a dolog jelentése PÁROSKÉP ! És stimmel is, egyébként igen sok görög szó végén ott van ez a KÓP, és ez majd mindig a KÉP szót fogja jelenteni, ennek igazolása igen könnyű, csak meg kell nézni milyen dolgok vannak megnevezve ekként és könnyen megállapíthatjuk hogy a görög KÓPOK KÉPEK...