Igazság80 Creative Commons License 2023.08.31 -1 0 5594

Ezt még kicsit kiegészítem a PAPUCS és a PAPÍR szavakkal, és láthatjuk tisztán azt, hogy itt megint minden fronton magyarul zajlanak az események.    A görög cipő mögött felismerhetjük a papucs szót.  

 

Viszont a görög nyelvben a papucs már megint más lesz, most sem fogunk csalódni mert emögött újabb magyar szót ismerhetünk fel, mondhatni elég könnyedén.  A papucs náluk:  PANTOÚFLES      Na vajon mi ez?...   Hát PÁNT-FÜLES !, igen ilyen ez a dolog, pántolták és pántolják ma is.  Az olasz nyelv a PANTOFOLE formát használja,  hasonló a göröghöz.   Táskákhoz is kaphatunk pántfület.

 

De a papucs például a kazah nyelvben egy umlautos A-val írt  TAPISKE, a kirgiznél meg  TAPOCKALAR. 

Na vajon mi lesz itt a TAPIS meg a TAPOC  ?...   Hát a mi magyar TAPOS szavunk lesz ez !  Kazah papucs magyarul tapos bizony.  Nekünk lábbeliben a hótaposó, amiben használjuk a szót. 

 

Vissza a papucsra:   magyar szó, és a papír is az.    Néha a szó történeti hátteret jó ismerni, gyakran megmagyarázza a hangalakot.  Herodotosz azt írja hogy az egyiptomi PAPok (!)  jellegzetes előírt öltözetének a részét képezte a PAPiruszból készült szandálféleség.  Sőt, egyiptomi szobrokon megvan ez, illetve múmiákon pálmalevél, és PAPirusz papucsféléket találtak meg.   A török ezt már örökölte, jobban mondva törökölte ezt.))    Persze ismerték ők is a szót (papos), de nem tőlük ered.  Tőlünk ered.))

 

PAPÍR:  német szónak hazudják intézményesített keretek közt.    A papirusz/papirosz/PAPIROS (ez a színmagyar) szó rövidebb alakja.  Ennek is megvan a történeti háttere, erre tényleg a papok írtak jó ideig eleinte, ez meg is van írva több helyen.  Ez egy összetett magyar szó voltaképpen. PAP+ íR a papírra. PAP ÍRÓS dolog volt a papiros(z).  A fél világ ezt használja, a másik fele meg a CHARTA/KHARTA és hasonló dolgokat, amelyek mögött meg a KARTON szavunk ismerhető fel...

 

 

 

 

 

Előzmény: Igazság80 (5592)