https://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=164723912&t=9111571
"Régi, vitatott téma a nyelvrokonság értelmezése"
A "nyelvrokonság" értelmezése valóban régóta vitatott téma, de a manapság elfogadott tézis szerint az alábbi:
„A nyelvrokonság azt mutatja meg, hogy az adott nyelv mely nyelvből ered, amelyet az alapszókincs mutat meg, azok a szavak, amelyek a legkevésbé hajlamosak a változásra, amelyeket a leggyakrabban használunk. A közös ősre visszavezethető nyelvtani elemek és a szerkezeti hasonlóságok legfeljebb megerősíthetik a már megállapított rokonságot" - Fejes László
A nyelvrokonság fogalmának átértelmezése - "IS" - persze lehet, legitim téma... !!!...???
A magyar nyelv besorolása, azonban a manapság érvényes terminológia alaján is kétséges, miután a magyar nyelvészet a mái napig, nem volt képes összeállítani a "magyar nyelv lapszókincse" - című szókészletlistát - amely a sajátmaga felállította követelményrendszer szerint is, az alapját képezi a nyelveknek, nyelvcsaládokba történő besorolását.
Pusztay János - „A magyar nyelv szibériai grammatikájú, finnugor szókincsű, középeurópai nyelv.” - Tehát "keverék nyelv"... ha úgy tetsztik "karaván nyelv"... vagy mások megfogalmazása szerint a "proto-kárpáti" - nyelv.