merigazoi Creative Commons License 2023.05.18 0 0 5271

This expression appeared in the Bible (Isaiah 11:12): “And gather the dispersed of Judah from the four corners of the earth.”

 The expression comes up in a description of the Last Judgment in Crist III, an anonymous Old English religious poem that the dictionary dates at 878

 “feowerum [four] foldan [of the earth] sceatum [corners]”

The earliest Oxford citation that resembles the modern version of the expression is from Myles Coverdale’s 1535 late Middle English translation of the Bible, the first complete translation of the Old and New Testaments in English.

https://www.grammarphobia.com/blog/2021/10/four-corners-of-the-earth.html

By the way, the adjective “four” is missing from the earliest known Hebrew version of the Old Testament passage mentioned earlier. The website of the Jewish Museum in Jerusalem has an English translation of the passage from the Great Isaiah Scroll, a Dead Sea Scroll dated at roughly 350 to 100 BC:

“He will raise a signal for the nations and assemble the banished of Israel and gather the dispersed of Judah from the corners of the earth.”

......

(lásd még 'föld' = earth)

Előzmény: ketni (5270)