Patreides Creative Commons License 2022.10.15 0 0 64

"az intelligencia se magyar szó"

 

.

Értem, tehát gyakorlatilag csak pár szót használhatnánk, olyanokat, mint a "hal", meg ilyesmi?

Az érdekes lenne.

A magyar nyelv szavainak túlnyomó része olyan, amit az utóbbi, mondjuk ezerötszáz évben egy csomó más nyelvből vettünk át, és vált teljesen magyarrá a használat közben.

Kunoktól, besenyőktől, szlávoktól, törököktől, németektől, az angolból stb. stb., és sokat bizony a latinból.

Hogy a fenébe ne lennének ezek az átvett szavak magyarok?

Magyarul használjuk ezeket, magyar nyelvtani szabályokkal, a magyar szókincs részei.

.

Latin:

"Egyházi (katolikus|protestáns) műszó: templom, sekrestye, orgona, katedra, kántor, zsinat, prédikál, purgatórium, mártír, klastrom, ostya, regula, pápa, eklézsia, presbiter, kurátor stb.
Iskolával kapcsolatos műszó: iskola, kollégium, professzor, kréta, tinta, spongya, penna, papiros, vakáció, diktál stb.
Tudományos műszó, növénynév: akác, majoránna, palánta, ibolya, viola, angyelika, bazsalikom, cikória, citrom, gyömbér, levendula, platán, rózsa stb.
Állatnevek: elefánt, párduc, hiéna, páva, fülemüle, angolna, hiéna, krokodilus stb.
Orvostudomány: patika, pirula, diéta, kúra, pestis, flastrom, gargalizál, kolera, kólika, tabletta stb.

Hónapnevek: Január, Február, Március, Április stb.

Állami-, jogi-, közigazgatási műszó: testamentum, voks, apellál, báró, citálni, móres, virtus, datálni, dirigálni, instancia, juss, komisszárius, konvenció, taksa, média stb.
Ház és berendezés: tégla, kamra, lámpás, villa, párkány stb.
Érdekesség: Latin jövevényszavainknak az a csoportja, amely köznyelvi szintre emelkedett, számbelileg meghaladja a 200-at."

(Kozma Valéria Gyöngyi https://mnytud.arts.unideb.hu/tananyag/gyorffye/latin_jovevenyszavak.pdf)

 

.

intelligens

intelligens – ‘értelmes, művelt’. – intelligencia: ‘értelmi felfogóképesség, ítélőképesség’; ‘értelmiség’: a vidéki intelligencia. – intellektus: ‘értelem, ész, felfogóképesség’. – intellektuális: ‘értelmi, észbeli, szellemi’. – intellektualizmus: ‘az értelmi tényezők túlhangsúlyozása, túlértékelése ‹a lelki, érzelmi elemek rovására›’. Nemzetközi szócsalád a latin intelligere, intellectum (‘megért’) nyomán, az inter (‘közé, együvé’) és legere (‘szed, gyűjt’) elemekből.

(https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-magyar-etimologiai-szotar-F14D3/i-i-F266A/intelligens-F2767/)

Előzmény: merigazoi (63)