Igazság80 Creative Commons License 2022.09.11 0 1 5023

1. Azt egy percig sem vitattam, de jelen esetben irreleváns, az "ister" -- eszter- --eresz(csatorna)--- vízleeresztőt hívták eszternek is, a szavak közti kapcsolatra koncentráltam.

 

2. Jellemzően az őshonos nép nyelve nevezi el a földrajzi neveket amit gyakran ugyan torzít a rátelepülő nép a saját hangzástörvényei szerint de sokszor így is felismerhető marad.  Azaz a románul semmit sem jelentő Tarcau településből még kiolvasható a valódi magyar Tarkő jelentése például.  Az ősmagyar Isztergám elnevezés még más mint a mai Esztergom de felismerhetően magyar és kapcsolat a latinnak kamuzott Ister folyó nevével, bár gondolom ez a rész nem is vitatott.

 

3.  Hát nekem a Wikipédia verziója nagyobb találgatásnak tűnik, csak cirka 4 féle elméletet vázol fel, van itt

kelta, germán, szláv eredet is meg aztán indoeurópai népek jövevényszava teória is, ergo nem ad konkrét magyarázatot a szóra, totózás megy.  Amúgy tudtommal lengyelül sem jelent sok okosat a Wisla, de lehet tévedek. Maradok a magyarosított verziónál azt hiszem...

Előzmény: merigazoi (5021)