Ez úgy lehetett szerintem hogy őseink már rendelkeztek az időutazás képességével és előre utaztunk az időben hogy az addig ismeretlen és név nélküli folyónak valamilyen módon mégis csak adjunk már egy nevet.
Majd megvilágosodtunk a szlávok által és az időben visszautazván már magabiztosan el tudtuk nevezni ezt a folyót amivel évszázadokon át küzdöttünk meg ))...
Ősi az elnevezése a Tiszának (még annál is régebbi tán mint hinnénk) és az a szép benne hogy tökéletesen érthető magyarul a felépítése. Minden bizonnyal a forrásvidéke környékén kaphatta a nevét ahol a vize TISZtA volt és ugyanakkor ISZApos is amit még ma is őriz a "szőke Tisza" kifejezés. Ennyit a szláv eredetről.
A Szamos sem lesz se latin, se kelta de még francia sem, ez is magyar nyelven érthető meg könnyen.
Ez a folyó is közismerten iszapos, azaz iSZApot MOS. De az "iszapos" szót nem is olyan nagyon régen még úgy mondták hogy iSZAMOS, Arany János még így írja le versében is, tehát akármit is hazudozzanak az idegen eredetesek, nyilvánvaló hogy a név magyar nyelven keletkezett.
Duna: Bővízű folyam nagyjából a jelentése. Duzzadt vízfolyam, a "na" vég ősi víz(folyam) jelentése számos szavunkban fellelhető ugyanilyen értelemmel, néhány ilyen szavunk: dolina (víznyelő), akna (névadáskor vízelvezető főleg), angolna, bálna, kanna, málna (málló vizes), manna(eredetileg vízinövény magja, talán ősidőkben MAgNA néven), ciszterna (vízgyűjtő), csatorna, róna (állóvíz tükre is), lagúna, és számtalan folyó és patakunk neve végén ott.
Az Ister is érthető, csak a latin vonal kevésbé, egyrészt még kanyarban sem voltak latin nyelvűek mikor már Babilonban akkád-sumer istennőt hívtak Istar, Isthar néven sok évezreddel korábban. Másrészt meg bizonyítottan 20 ezer (!) éves településnyomokat tártak fel egy bizonyos Esztergom nevű településen és akkor ez ennyire lesz latin eredetű név, nem hiába a latinok is időt utaztak, sőt ők év +tízezredeket.))
Mert az az Ister-Eszter kapcsolat látszik kicsit, és a nádtetős házak tetején oldalt a deszkák meg eszterhéj, eszterhaj, eszterha néven futottak valaha ami gyakorlatilag vízelvezetőt, vízlefolyást, vízEreSZTER szerepet töltöttek be és így mindjárt érthető is lesz az a bizonyos Ister jelentése. És magyarul.
De még a Visztula is érthető magyarul, hiszen ha azt mondjuk hogy VÍzToLó és még azt is mondjuk hozzá hogy a víze tisztuló és ezt kicsit ötvözzük akkor megkapjuk a folyó nevét, magyarul természetesen...