Carnuntum Creative Commons License 2022.01.24 -1 0 1293

Buji Ferenc


A BOTLÁS KÖVE


avagy a p- > f- hangátalakulás*


A finnugor nyelvészet egyik klasszikus hangtörvénye a finnugor avagy ugor
alapnyelvi szókezdő p hang átalakulása a magyarban f hanggá. Jól ismert példája
ennek a hangfejlődésnek a vogul päηk, zürjén pon, votják puη, finn pää > magyar
fej valamint a zürjén pu, cseremisz pu, vogul på-, finn puu > magyar fa átmenet,
de nyelvészetünk számos szavunknál regisztrált hasonló p- > f- hangfejlődést
(fül, fal, falu, fazék, fagy, facsar, fúr stb.). Sőt, a finnugor vagy ugor alapnyelvi
szókezdő p- a magyarban nemcsak f-fé, hanem b-vé is alakult: zürjén pevse,
votják polin > magyar bél (de lásd még bal, berek, bog, bogyó, bőr stb.). Mivel
p- > f- hangfejlődés egyetlen finnugor nyelvnél sem adatolható a magyaron kívül
(p- > b- hangfejlődés a zürjénben és a votjákban van), nyelvészeink arra a
következtetésre jutottak, hogy a p- > f- hangfejlődés csak a magyar nyelv önálló
fejlődése folyamán, az ugor nyelvek közül való kiválása után kezdődhetett el, és
már a honfoglalás előtt, sőt talán már a török nyelvekkel való érintkezés korával
be kellett fejeződnie, ugyanis ettől az időszaktól fogva nem regisztrálható p- > fhangfejlődés.
Röviden ez a p- > f- hangfejlődés teóriája mai nyelvtudományunk
szerint.


Véleményünk szerint azonban p- > f- hangfejlődés nem ment végbe, hanem
ehelyett egy ellenkező irányú (f- > p-, illetve b- > p-) hangfejlődés történt. Az
alábbiakban ezzel kapcsolatos gondolatainkat szeretnénk megosztani az olvasóval.
Mindenekelőtt tudni kell azt, amivel egyébiránt nyelvtudományunk is tisztában
van, még ha nem is veri nagydobra, nevezetesen azt, hogy a finnugor illetve
ugor alapnyelv éppúgy nem ismerte az f hangot, mint a b-t (csak egy bilabiális
zöngés réshangot a b helyett), s ugyanez mondható el a mai finnugor
nyelvekről is (a fent említett zürjén és votják kivételével) a b hang vonatkozásában.
Például a mai finn nyelvnek csak az idegen eredetű modern szavaiban –
mint amilyen például maga a finn szó – található f hang.

 

A finn szó ugyanis nem finn, hanem germán eredetű.1 Az a tény, hogy a finnugor és ugor alapnyelv
e hiányosságai nem kapnak külön hangsúlyt, hanem nyelvészeti munkáink
egyszerűen átsiklanak felette anélkül, hogy külön kiemelnék őket, nézetünk
szerint alkalmas a félrevezetésre, pontosabban alkalmas annak az állapotnak a
fenntartására, amelyet nem zavarnak fölösleges kétségek. Ugyanis ha e tény kellő
hangsúlyt kapna, akkor a finnugor-ugor p- átalakulása a magyar f- hanggá
legalábbis megkérdőjelezhető lenne, s ha minden finnugrisztikai előismeret nélkül
közelítenénk a p–f viszonyhoz, joggal gondolhatnánk arra, hogy inkább a
finnugor nyelvek voltak azok, amelyek a magyar nyelv igen gyakori f- (és b-)
kezdőhangját kénytelenek voltak egy számukra jól ismert és gyakran alkalmazott
p- hanggá átalakítani, minthogy az f és a b hang ismeretlen volt előttük.


Egy ilyen kényszerítő tényező viszont nem állna fenn akkor, ha megmaradnánk a
hagyományos finnugor p- > magyar f- hangfejlődés teóriája mellett; sőt, ez esetben
a magyar nyelvnek eredeti természetén kellett volna erőszakot vennie, és ősi –
finnugor-ugor eredetű – p- hangjait kellett volna valamilyen oknál fogva felcserélnie
egy olyan f- vagy b- hangra, amely mindaddig ismeretlen volt előtte, s amelyet egészen
addig nem is használt, sem szókezdő, sem egyéb pozícióban. Tehát míg az f- >
p- hangfejlődés egy szükségszerűség eredménye volna, tudniillik annak következménye,
hogy az adott nyelv nem ismeri az adott hangzót, s azt kénytelen helyettesíteni
egy általa ismert hangzóval, addig a finnugrisztika által tételezett p-
> f- hangfejlődés révén az adott nyelvnek ősi hangzóit kellett volna idegen és ismeretlen
hangzókra felcserélnie: vagyis nemcsak egyszerűen arról van szó, hogy
ez esetben idegen és ismeretlen hangzókkal bővült a magyar nyelv (ami egyébként
természetes nyelvi folyamat), hanem arról, hogy ősi szavainak kezdőhangját
cserélte fel egy idegen és ismeretlen hangra, helyesebben hangokra (p- > f- illetve
p- > b-). Egyfelől tehát rendelkeznénk egy természetes nyelvfejlődési folyamattal:
az idegen hangalakot a finnugor nyelvek sajátjukká teszik, vagyis saját
ősi nyelvi ízlésük szerint formálják; másfelől pedig egy természetellenes nyelvfejlődési
folyamattal: ami a magyar nyelvnek eredendően sajátja volt, azt elidegeníti,
vagyis elkezdi átformálni egy tőle merőben idegen hangzásvilág törvényszerűségei
szerint. Magától értetődik, hogy ha semmi egyebet nem veszünk figyelembe
– vagyis eltekintünk a fent említett előzetes finnugor nyelvészeti feltételezéstől
–, akkor a két nyelvfejlődési folyamat közül az előbbi hasonlíthatatlanul
valószerűbb, mint az utóbbi.

 

Nyelvtudományunk természetesen a számára magától értetődő s megkérdőjelezhetetlen
finnugor > ugor > magyar nyelvfejlődés keretében inkább elvisel
egy természetellenes és meglehetősen erőszakolt feltevést, mintsem hogy eme
nyelvfejlődési teóriáját feladja. Ez akár akceptálható is volna, ha eközben igyekezne
felkutatni azokat a nagyon komoly és erőteljes okokat, amelyek egy ilyen
különös és természetellenes nyelvi folyamatot eredményeztek. Ennek az igyekezetnek
azonban egyelőre semmi jele nem mutatkozik. Ezért mi most megpróbáljuk
kideríteni, hogy miféle lehetett az a masszív nyelvi hatás, amely egy ilyen
különös folyamatot elindított a magyar nyelvben.


Ahhoz, hogy a p- > f- átalakulás megtörténhessen, a magyar nyelvnek egy
olyan idegen nyelvi közegbe kellett kerülnie, amely kifejezetten preferálta az f
kezdőhang alkalmazását a szóalkotásban. Mivel a p- > f- hangfejlődés a honfoglalással
már biztosan véget ért, ezért kizárhatjuk a honfoglalás utáni nyelvi hatásokat:
vagyis kizárhatjuk az indoeurópai nyelvek közül a latin és neolatin, valamint
a germán nyelveket, ugyanis ezekkel csak a honfoglalást követően került
kapcsolatba a magyar nyelv. A honfoglalást megelőzően nyelvtudományunk
szerint három nagy nyelvcsalád gyakorolt számottevő hatást a magyar nyelvre,
éspedig – időrendben felsorolva – a következők: az iráni nyelvek (az óiráni
avesztai és óperzsa, a középiráni középperzsa, szkíta és alán, illetve az újiráni újperzsa
nyelv), a török nyelvek (itt elsősorban az úgynevezett „csuvasos” jellegű,
ma már ismeretlen török nyelvekről van szó), végül pedig a szláv nyelvek. Mivel
azonban nyelvtudományunk szerint a szláv nyelvi hatások a magyarban a IX.
századtól, vagyis a honfoglalást közvetlenül megelőző időszakból datálhatók, a
szláv befolyást a p > f hangátalakulás vonatkozásában gyakorlatilag kizárhatjuk.
Nemcsak azért zárhatjuk ki, mert nagyon kései, s mert a szláv átvételeknél, szláv
eredetű szavainknál már nem regisztrálható hasonló hangátalakulás; kizárhatjuk
azért is, mert az ős- és ószláv nyelv nem ismerte az f hangot. Sőt, a mai orosz is
csak idegen eredetű szavaiban ismeri, akárcsak a finn. Ilyen módon kénytelenek
vagyunk időben mélyebbre nyúlni, vagyis a török nyelvekhez fordulni. Szeretnénk
azonban jó előre hangsúlyozni, hogy a magyar nyelvre gyakorolt honfoglalás
előtti török nyelvi hatás jóval gyengébb volt, mint a szláv. Továbbá figyelmet
érdemel itt az is, hogy nyelvtudományunk jelenlegi állása szerint a magyar
nyelv török korszakának kezdetére feltehetőleg már befejeződött a p- > f- átalakulás,
ugyanis egyetlen török eredetű szavunk esetében sem regisztrálható a szóban
forgó hangtörvény érvényesülése. S ha még ennél is biztosabb eredményre vágyunk,
akkor érdemes megvizsgálnunk a rendelkezésünkre álló török nyelveket
a szókezdő f- vonatkozásában, ugyanis e vizsgálat ugyanarra az eredményre vezet,
mint az iménti: a török nyelvekben szereplő néhány f hanggal kezdődő szó

 

arab, perzsa vagy egyéb eredetű. Így nem marad más hátra, mint az iráni nyelvekhez
fordulni. Szeretnénk azonban hangsúlyozni, hogy ha a török hatás a
magyar nyelvre jelentősen elmaradt a szláv befolyás mögött, akkor iráni hatásról
még kevésbé beszélhetünk. Iráni jövevényszavaink száma ugyanis alig néhány
tucat, s e kis szám azt jelzi, hogy komolyan vehető iráni nyelvi hatással nem
számolhatunk. Ráadásul az iráni jövevényszavak hozzávetőlegesen négyötöde
újiráni, ami azt jelenti, hogy az iráni nyelvek relatíve „döntő” hatást már csak
akkor gyakorolhattak volna a magyar nyelvre, amikor a p > f átalakulás már régen
lezajlott. Továbbá az iráni jövevényszavaink között szereplő fél tucat f
hanggal kezdődő szó mind újiráni – vagyis a p > f átalakulást létrehívó nyelvet
az iráni nyelvek között is hiába keressük.2 S ezzel ki is fogytunk azokból a nyelvekből,
amelyektől egy effajta radikális s ugyanakkor természetellenes nyelvi átalakulást
remélhetnénk.


Kénytelenek vagyunk tehát feltételezni, hogy nyelvünk minden külső nyelvi
ok és hatás nélkül egyszerre csak alapnyelvi szavainak p- kezdőhangját egy számára
ismeretlen f- (vagy b-) hangra kezdte felcserélni.3 Vagyis nem marad más
hátra, mint azt feltételezni, hogy nyelvünk minden külső nyelvi befolyástól függetlenül,
saját belső hangátalakulási törvényszerűségeit követve hajtotta végre a p- > f hangátalakulást.
Ám ebben az esetben két komoly nehézség is adódik:
a) Miért nem engedelmeskedett hasonló törvényszerűségeknek például az a
hanti és manysi nyelv, amellyel nem sokkal korábban – az ugor egység korában
– még azonos volt a magyar nyelv?


b) E belső hangátalakulási törvény érvényesülése miért korlátozódott kizárólag
az ősmagyar kor kezdetére, s miért tért vissza egy rövid – a p- kezdetű szavak
radikális felszámolásával jellemezhető – kitérő után nyelvünk megint a p- kezdetű
szavakra, sőt, p- hanggal kezdődő jövevényszavak változatlan kezdőhangú átvételére?
Nyilvánvaló ugyanis, hogy az a nyelv, amely valamiféle ismeretlen, ám szükségképpen
rendkívül erős oknál fogva alapnyelvi p- hangját is f-re cseréli, nem
sokkal később nem fogja idegen eredetű, p- hanggal kezdődő jövevényszavainál

meghagyni az eredeti kezdőhangot. Ha nyelvtudományunk ezek után is ragaszkodik
a p- > f- hangfejlődéshez, mi erre vonatkozólag csak annyit mondhatunk,
hogy úgy látszik, nyelvünk ebben a titokzatos – és aránylag rövid! – időszakában
csupán egyet akart, viszont azt mindenáron: megszabadulni a szó eleji p-től,
a finnugor múlt ezen árulkodó jelképétől, s ezt minden ok és ésszerű megfontolás
ellenére végbe is vitte, hogy aztán nemsokára ugyancsak minden látható ok
nélkül visszatérjen a szókezdő p hang alkalmazására.4


Aligha árulunk el titkot, ha bevalljuk, hogy ezt a megokolhatatlan természetellenes
nyelvi folyamatot mi teljességgel valószerűtlennek tartjuk.5 Ezzel
szemben véleményünk szerint összehasonlíthatatlanul valószínűbb, hogy a p–f
összefüggés – mely vitathatatlanul konstatálható a magyar és a finnugor nyelvek
között – fordított irányú volt: a finnugor nyelvek a magyar, vagy inkább protomagyar
szókezdő f- hangját csak úgy tudták átvenni, ha azt saját hangzókészletük
Prokrusztész-ágyába fektették. Így lett a szókezdő f-ből (s emellett gyakran a
b-ből is) a finnugor nyelvekben p-. Természetesen egy efféle hangváltozást nem
lehet hangfejlődésként értékelni, hiszen a finnugor nyelvek éppen hangtani hiányosságaik
miatt nem tudták átvenni a magyar szókezdő f- hangot.


A hangváltozásnak ez az iránya annyira nyilvánvaló, hogy fölös számmal
rendelkezünk olyan érvekkel, amelyek több oldalról is az általunk javasolt hangváltozási
irányt támogatják.


1. A Bárczi Géza által összeállított mássalhangzó-változási táblázat6 szerint az
f hang azon kevés hangunk közé tartozik, amely az ősmagyar kortól egészen
napjainkig sem szó elején, sem két magánhangzó között, sem magánhangzó
előtt, sem mássalhangzó előtt, sem szó végén semmiféle változást nem szenvedett
el. Vagyis éppen az f hang az egyik legstabilabb, a hangrendi változásoknak leginkább
ellenálló hangunk. Márpedig ez éppen arra vall, hogy az f hangnak igen
hosszú előtörténete van a magyar nyelvben, s már réges-régen megállapodott,
megtalálta a maga tökéletes, stabil helyét, olyannyira, hogy sem a török, sem a
szláv, sem pedig a germán nyelvi hatások nem tudtak előidézni használatában
semmilyen változást – noha mindezen nyelveknek alapvetően más a viszonya az

f hanghoz, mint a magyarnak. Ugyanakkor másik hasonlóképpen stabil hangunk
a vizsgált korszakban – vagyis az ősmagyar kor kezdetétől fogva – a p,
amelynek pedig éppen e korszak elején egy szó eleji p- > f- átmenetet kellett
volna produkálnia.7 E két hang különös stabilitása nézetünk szerint még több
súlyt ad annak a nézetünknek, amely szerint p- > f- hangátalakulás a magyar
nyelvben nem volt. Két hasonlóképpen stabil mássalhangzónk van még, a k és
az r, vagyis az f-fel és a p-vel együtt négy olyan stabil mássalhangzóval rendelkezik
a magyar nyelv, amely kétségtelenül alapnyelvi, s nem kölcsönhangja a magyarnak.

 

stb..

 

https://docplayer.hu/14745255-Buji-ferenc-a-botlas-kove-avagy-a-p-f-hangatalakulas.html