Az a baj, hogy sok idióta, aki magát nyelvésznek nevezi, egyszerűen képtelen tudomásul venni, hogy a magyar nyelv alapja a mássalhangzó hangkategória. És ha egyes szavak saját hangkategóriájukban összefüggnek egymással, pláne jelentésbelileg is, akkor nem származhatnak különböző nyelvekből. PONT.
Nem beszélve az ún azonos alakú szavakról, amikor van névszói és igei jelentése is - ugyan más nyelvekben is jelen vannak ilyenek, de a magyarban összehasonlíthatatlanul több és komplexebb módon.
Még olyan kiváló nyelvészek is, mint Marácz László, aki gyönyörűen megcáfolta az egész finnugor nyelvcsalád és nyelv származás elméletet, sem képes ezekről tudomást venni - nála a magánhangzó és a mássalhangzó azonos értékű.
Persze a fingugrista körök állításai ennél sokkal abszurdabbak, kezdve az ún jövevényszavak problematikájával.
Én például fél óráig röhögök, amikor elmagyarázzák, hogy hogy lett Constantin nevéből a Szilárd név - merthogy Contastin állhatatos volt az a szilárd így lett a Szilárd név a Constantinból. Vagy amikor kínos és nyakatekert magyarázkodások körével próbálják bemagyarázni, hogy a Jolán név jó lányt jelent ugyan de mégis görögből származik....
Vagy például az állatöv szót a görög zodiákus szóból tükörfordítással........ hogyne, a göröknél állat az ikrek, a vízöntő, meg a nyilas is.....
Miközben az állat szó a magyarban eredetileg állapotot is jelentett, hiszen a nyelvújítás előtt nem volt külön szó, az állapotra! Az állatöv nem mást jelent mint a csillagok állapotát. Károli Gáspár eredeti Biblia fordításában még csillag állatokról ír. De innen van az "asszonyi állat" kifejezés is, ami asszonyi állapotot jelent.
Másszóval az állatöv csakis olyan nyelvből származhat, amiben az állat állapotot is jelent. Logikusan következtetve a Zodiákus szó ebből a nyelvből tükörfordítás a görögbe és nem onnan ide.