Konok Úr mai időfalán:
Akkor még kicsit a farháthoz, aztán már lekattanok róla.
Bertolt Brecht
NÉMET HÁBORÚS KÁTÉ (Részletek)
Kik fenn vannak, mondják:
Az evésről beszélni alantas.
Ez azért van,
mertŐk már ettek.
Az alantas sorsúak e földről úgy
Mennek el, hogy a jó
Húsból falatot se ettek.
Hogy gondolkodjanak arról, honnan
Is jöttek s hova jutnak,
A szép estéken nagyon is
Kimerültek.
A hegyeket s a nagy tengereket
Sohase látták, mikor már
Lejárt az idejük.
Ha az alantas sorsúak
Nem gondolnak alantas
Sorsukra, nem jutnak fel.
Felfalták már az éhezők kenyerét
.Nem látni húst már.
Hasztalan
Ömlött a nép verítéke.
A babérligeteketKivágták.
[…]
Kik elveszik a húst az asztalokról,
Megelégedést prédikálnak.
Kit elhalmoznak minden jóval,
Lemondást követel.
Kik jóllakásig zabáltak, az eljövendő
Nagy időkről beszélnek az éhezőknek.
Kik romlásba viszik az országot
Mondják: a kormányzás nehéz
Az egyszerű embernek.
…]
A háború, mely jön,
Nem az első.
Előtte
Is voltak már háborúk.
Mikor a legutóbbi véget ért,
Volt győztes és legyőzött.
A legyőzöttnél éhezett
Az egyszerű nép.
A győztesnél is
Éhezett az egyszerű nép.
A nagyurak mondják, a hadseregben
Népközösség van.
Igaz-e – megtudhatjátok
A konyhán.
A szívekben legyen
Egyforma bátorság.
De
A tálakban
Kétféle az étel.
[…]
(Hajnal Gábor fordítása)