Ghanima
1999.12.08
|
|
0 0
80
|
Elovastam a Playboyban a pre-Dűnés részletet. A fordítás korrektnek látszik, de nem biztos, hogy éppen jó részletet vettek elő. Úgy gondolom, már persze a teljes opusz elolvasása híján, hogy ez a részlet nem biztos, hogy jellemző: semmi delikát, semmi csak_a_Dűnében fordulhat elő nincsen benne.
No, remélhetően majd meglátjuk, gondolom, valamelyik kiadó már foglalkozik a kiadásával, feltéve, hogy a fordító nem önszorgalmából fordította le...
üdv,
Ghanima |
Előzmény: Kojak (75)
|
|